DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pela autora

Consultório

Sinopse e resumo

Pergunta: Poder-se-á dizer que sinopse é um pequeno resumo, enquanto um resumo é um texto mais elaborado, onde são abordados os aspectos mais importantes e relevantes e com alguma profundidade? Será que na sinopse poder-se-á fazer uma crítica ou uma análise, enquanto no resumo isso não é possível? Será que o nosso ponto de vista poderá ser focado numa sinopse e não num resumo?Resposta: Se consultarmos os dicionários de língua portuguesa, concluiremos que os termos sinopse e resumo podem...

Consultório

"Partonímia"?

Pergunta: Estou procurando o que é partonímia, já pesquisei em várias gramáticas e não encontrei. Gostaria que me enviassem para eu estudar. Relações de sentido entre as palavras (sinonímia, antonímia, hiperonímia e partonímia) Grato.Resposta: Parece-me que a palavra “partonímia”, como um dos tipos de relação semântica, será um equívoco causado por quem dactilografou a palavra, que terá carregado involuntariamente na tecla da letra t, que fica ao lado do...

Consultório

A pronúncia de -em em vendem, sentem, tem, etc.

Pergunta: Antes de mais nada, peço-vos perdão por não me lembrar dos estudos de fonética. Tento representar a pronúncia de forma mais que intuitiva. Além disso, tenho um péssimo ouvido e algumas dificuldades para entender um português que fala muito rápido. Pois bem, acho que o –em de vendem, sentem, tem e vem é pronunciado da mesma forma: [eim]. As terceiras pessoas do plural de ter e vir...

Consultório

A tradução da expressão inglesa «sugar daddy»

Pergunta: Gostaria de saber se existe em português algum termo para a expressão inglesa «sugar daddy», ou seja, um homem velho, rico que procura acompanhantes para sexo e em troca lhes dá dinheiro e luxos. Existe algum termo específico para definir um homem que procura esse tipo de mulheres/acompanhantes/escorts? Obrigada.Resposta: Gostaria de lhe poder responder que sim, que existe uma expressão equivalente em português. Infelizmente, porém (tanto quanto sei), não há um substantivo na nossa língua que permita...

Consultório

A tradução da palavra "recruiter"

Pergunta: Gostaria de saber se em português temos alguma tradução para a palavra recruiter. Há alguma palavra tal como "recrutador" ou "recutrador"? Esta palavra é uma que me aparece com alguma frequência nos meus textos, sempre no sentido de dizer ao meu público que eles deveriam recrutar mais staff para as suas organizações, mas agora tenho esta dúvida, pois por mais que pesquise seja na Internet ou nos meus dicionários, incluindo o Academia das Ciências de Lisboa de 2001, não consigo encontrar...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa