Sandra Duarte Tavares - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Sandra Duarte Tavares
Sandra Duarte Tavares
77K

É mestre em Linguística Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. É professora no Instituto Superior de Comunicação Empresarial. É formadora do Centro de Formação da RTP e  participante em três rubricas de língua oortuguesa: Agora, o Português (RTP 1), Jogo da Língua  e Na Ponta da Língua (Antena 1). Assegura ainda uma coluna  mensal  na edição digital da revista Visão. Autora ou coa-autora dos livros Falar bem, Escrever melhor e 500 Erros mais Comuns da Língua Portuguesa e coautora dos livros Gramática Descomplicada, Pares Difíceis da Língua Portuguesa, Pontapés na Gramática, Assim é que é Falar!SOS da Língua PortuguesaQuem Tem Medo da Língua Portuguesa? Mais Pares Difíceis da Língua Portuguesa e de um manual escolar de Português: Ás das Letras 5. Mais informação aqui.

 
Textos publicados pela autora

Pergunta:

Num texto encontrei a seguinte frase: «O Petinga levantou a muleta no ar, e gritou bem disposto: – Olhem! Perna de pau já eu tenho.»

Nesta frase o «bem disposto» não leva hifen?

Resposta:

Sim, a palavra composta bem-disposto deve ser grafada com hífen, como pode verificar aqui.

Pergunta:

Lobo-do-mar, peixe, constitui uma lexia, por isso se grafa com hífenes. E «lobo do mar», marinheiro velho e experiente?

Resposta:

O composto «lobo do mar», quando refere um marinheiro velho e experiente, não leva hífen, uma vez que segundo a regra do novo Acordo Ortográfico (ponto 6. da Base XV), não levam hífen as palavras compostas que contêm um elemento de ligação, ou seja, constituídas por Nome + de + Nome: fim de semana, caminho de ferro, etc.

Por sua vez, o nome que designa o peixe — lobo-do-mar — mantém o hífen, uma vez que se trata de um composto que designa uma espécie zoológica, tal como estipula o ponto 3. da base XV do AO90: «Emprega-se o hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas, estejam ou não ligadas por preposição ou qualquer outro elemento: abóbora-menina, couve-flor, erva-doce, feijão-verde; bênção-de-deus, erva-do-chá, ervilha-de-cheiro, fava-de-santo-inácio, bem-me-quer (nome de planta que também se dá à margarida e ao malmequer); andorinha-grande, cobra-capelo, formiga-branca; andorinha-do-mar, lesma-de-conchinha; bem-te-vi (nome de um pássaro).»

Pergunta:

Na frase «Ficámos desiludidos ao saber as notas dos testes», «ao saber as notas dos testes» desempenha que função sintática? Complemento do adjetivo, ou modificador?

Resposta:

O adjetivo desiludido é um dos que selecionam um determinado complemento.

Esse complemento é sempre introduzido por uma preposição e pode ser oracional (cf. 1) ou não oracional (cf. 2):

  1 – «Ficámos desiludidos por nos terem estragado a surpresa

  2 – «Ficámos desiludidos com o filme

Na frase que apresenta, «ao saber as notas dos testes» é uma oração subordinada adverbial temporal não finita, que desempenha a função sintática de complemento do adjetivo desiludidos.

Pergunta:

Pelo novo Acordo Ortográfico, o termo sul-mineiro tem hífen, ou não? Ou é uma palavra somente (sulmineiro)?

Resposta:

Sim, tem hífen, porque ambos os elementos do composto são palavras autónomas. À semelhança de sul-mato-grossense e sul-rio-grandense.

Pergunta:

Estou-lhes muito grata por todo o apoio que me têm dado. Sinto dificuldades em conseguir informações corretas sobre o Novo Acordo Ortográfico, visto que diferentes dicionários apresentam grafias contrárias. Por exemplo, a Texto Editora escreve dia-a-dia e cor-de-laranja com hífens, enquanto a Porto Editora os retira. São apenas 2 exemplos, mas tenho-me deparado com situações semelhantes no que toca à supressão do c, duplas grafias etc., etc.

Nem sempre as informações condizem umas com as outras. Peço desculpa por vir partilhar esta preocupação, mas a verdade é que tais divergências baralham. Se entenderem que esta mensagem não se enquadra no âmbito do site, por favor ignorem-na.

Resposta:

«Dia a dia» e «cor de laranja», segundo o novo acordo, não levam hífen.

Eis as regras:

HÍFEN (Bases XV, XVI e XVII)

«– Não se usa hífen nas palavras compostas que contêm um elemento de ligação, ou seja, constituídas por Nome + preposição + Nome: fim de semana, caminho de ferro, lua de mel, dia a dia, etc. (salvo algumas exceções já consagradas pelo uso, como é o caso de água-de-colónia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, à queima-roupa).»

Uma vez que «cor de laranja» não se encontra na lista das palavras «consagradas pelo uso», deve seguir a regra geral, ou seja, sem hífen.

Em relação às consoantes mudas e dupla grafia:

SEQUÊNCIAS CONSONÂNTICAS (Base IV)

– As consoantes c e p são suprimidas sempre que não sejam pronunciadas:

    Ex.: diretor, ótimo, correção, atual, etc.

– Essas consoantes mantêm-se nos casos em qu...