Ainda o Dia Mundial da Língua Portuguesa, inglês lisboeta, a revista da ABL, cadeirante, deíticos e sábado idiomático
1. Ainda à volta do Dia Mundial da Língua Portuguesa, dá-se conta, nas Notícias, de declarações e iniciativas registadas em Portugal:
– assinalando a data de 5 de maio e o seu significado, as mensagens do presidente da República e da presidente do Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, I. P.;
– uma entrevista da agência Lusa às linguistas, Margarita Correia (Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa) e Violeta Magalhães (Faculdade de Letras da Universidade do Porto) acerca das perspetivas que se abrem a uma língua pluricêntrica como o português;
– o lançamento de dois novos recursos de apoio ao bom uso e ao conhecimento do português: o Evaristo.ai, que visa contribuir para a clareza de escrita em vários tipos de textos funcionais, designadamente os administrativos; e o Atlas Lexicográfico da Língua Portuguesa, trabalho resultante de uma equipa coordenada pela linguista Ana Castro Salgado (Instituto de Lexicologia e Lexicografia da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa);
– a crónica de Leonídio Paulo Ferreira, vice-diretor do Diário de Notícias, que dedica uma crónica ao esforço de nativização do português em Timor-Leste e ao interesse que a nossa língua comum encontra em vários outros países.
Destaque tem também o artigo que o jurista Jorge Bacelar Gouveia, professor da Universidade Nova de Lisboa, escreveu para o jornal Público, a defender a criação de uma lei que permita afirmar o uso da língua portuguesa em vários domínios, principalmente o académico, de modo a fazer frente à pressão do inglês. Recorde-se que Bacelar Gouveia é autor da obra Direito da Língua, conforme se indica na nota de apresentação disponível na Montra de Livros.
Na imagem, Sob o Peso dos Meus Amores, do pintor brasileiro José Leonilson (1957-1993). Crédito: José Miranda, "Poesia Visual", janeiro de 2016.
2. Fará sentido que, em Lisboa, capital de Portugal, país de língua portuguesa, se diga que um espaço de restauração está «for rent», em vez do vernáculo arrenda-se? Provavelmente não, e, no Pelourinho, a consultora Sara Mourato mostra como em Portugal o inglês se insinua cada vez mais, não só no discurso publicitário, como fenómeno da moda, mas também na comunicação quotidiana de outros ramos de atividade.
3. Em O Nosso Idioma, partilha-se um apontamento do gramático Fernando Pestana (Facebook, 07/04/2026), que lista vários artigos da Revista Brasileira com interesse para o estudo do funcionamento da língua. Saliente-se que a Revista Brasileira é uma publicação da Academia Brasileira de Letras (ABL) de grande tradição, lançada em meados do século XIX e ainda hoje ativa e a par das mais variadas questões da língua sob diferentes prismas.
4. Cadeirante é termo corrente no Brasil mas pouco ou nada empregado em Portugal. No Consultório, refere-se o significado desta palavra caso numa das 12 respostas postas em linha entre 4 e 8 de maio de 2026.
5. Como se distingue um deítico pessoal de um deítico temporal? A pergunta vem de alunos do Agrupamento de Escolas de Condeixa-a-Nova (Coimbra) que participam no episódio 60.º da rubrica em vídeo "O Ciberdúvidas Vai às Escolas". Na outra rubrica do Ciberdúvidas, "Ciberdúvidas Responde", que já vai no 70.º episódio, o tema é a expressão idiomática «nunca mais é sábado».
6. A respeito dos programas que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa, lembra-se que o acesso a toda a informação se encontra na página principal e nas Notícias.
