Sufixo -agem
Queria saber porque as palavras enfasagem, ladroagem e porta-bagagem são masculinas, enquanto a maioria das palavras terminando em -agem (514 no Dicionário da Porto Editora, 8.ª edição) são femininas. (Masculinas também são peru-selvagem e abencerragem, mas suponho que isto seja por causa das derivações das palavras e sua referência masculina. Selvagem e semi-selvagem podem ser masculino ou feminino conforme se fala dum homem ou duma mulher.)
Não sei se as três palavras acima mencionadas são excepções, ou se o dicionário enganou-se. Agradeço desde já a sua resposta.
"Customize" / personalizar
Tendo lido a dúvida posta hoje (2/10/2000) sobre a tradução?? em português da palavra "customização", penso que se tratará da tradução à letra da expressão inglesa "custom(ize)" usada quando se pretende "baixar" programas da Internet.
Geralmente existem duas hipóteses:
Uma (default) para público em geral.
A outra (custom(ize)) para pessoas experientes (nesta opção escolhe-se o que se quer passar).
Nesta acepção qual será a tradução portuguesa correcta?
Coletivo de avião
Sou estudante. Estou na 4.ª série e a minha professora deu um trabalho, e está perguntando o coletivo de aviões e eu não lembro e essa é minha pergunta:
Qual é o coletivo de aviões?
Plural de extra
Em primeiro lugar eu gostaria que, por gentileza, esta pergunta fosse respondida por um português.
Gostaria de saber se no contexto, "Contacte o seu concessionário se precisar de manuais extra", o extra fica realmente no singular.
Meu manual de estilo, que é brasileiro, diz que extra adimite plural e dá como exemplo horas extras, serviços extras, edições extras. Não vejo razão para que o adjetivo não concorde em número com o substantivo no exemplo acima, entretanto, os dois portugueses com quem trabalho dizem que o correto é no singular. Sintaticamente não me parece correto. Poderia explicar por favor?
Piza/pizza/"píteça"
Talvez o melhor aportuguesamento seja "píteça". É mais de acordo com a pronúncia.
Remuneração /salário / ordenado / vencimento
Qual das seguintes palavras será a mais correcta para nos referirmos ao rendimento dum trabalhador por conta de outrem: remuneração, salário, ordenado ou vencimento?
Obrigado.
Notas de rodapé
Sou estudante do 1.º ano de pedagogia e preciso realizar uma pesquisa de língua portuguesa, a qual já foi realizada, porém tenho dúvidas de como fazer as notas de rodapé, pois não sei a ordem dos itens que vão no rodapé.
Apropinquar-se («aproximar-se») e coliquar-se («fundir-se, derreter-se»)
Gostaria de saber a conjugação desses verbos, apropinquar-se e coliquar-se, no presente do indicativo e no presento do subjuntivo/conjuntivo.
A dúvida está sobre quando seria necessário acentuar o "i" e quando seria necessário o trema no "u".
Por favor, se possível, conforme a ortografia usada no Brasil.
Obrigado pela atenção.
Rubrica, outra vez
Como programadora de software de gestão, vejo-me obrigada a esclarecer certas dúvidas, sobretudo dúvidas sobre ortografia. A palavra rubricas, apesar de esdrúxula, não tem acento no u. O que é feito daquela regra que tantas vezes a professora no ciclo me repetiu? «Todas as palavras esdrúxulas têm acento.»
«Media», média, ¦mídia¦ + "canasto"/canastro
É correcto aplicar a palavra "Mídia" em lugar de "Media"?
Em alguns livros encontrei a palavra "Canasto" em vez de "Canastro" (construção associada à produção). Estará correcta esta designação?
