Sobre a formação de palavras
Tenho dificuldade em entender o critério de derivação prefixal, composição e recomposição. Um pseudoprefixo pode ser prefixo ou radical, dependendo da palavra que integra?
Por exemplo: é lícito dizer que em retroceder tenho uma derivação prefixal (porque se manteve a noção de movimento/advérbio), mas em retrovisor ocorre recomposição (e aí ele é pseudoprefixo)? Ou que autodidata seria um processo normal de composição, mas em autoestrada há recomposição, já que ocorreu mudança de sentido em relação ao radical grego?
Vocês me recomendariam alguma leitura a este respeito?
«Responder a/por/com»
Relativamente à regência de resposta, foi dito, e bem, que a forma correta é «resposta a». Contudo, pode também dizer-se «resposta para» ou «responder para», pelo menos neste caso:
«Resposta/Responder para [segue-se endereço].» Ou não?
«Lavável à/na máquina»
Eu gostaria de saber qual das expressões está mais correcta: «lavável à máquina», ou «lavável na máquina»?
«Entregá-los» e «escolhem-nas»
No exercício abaixo, retirado de um documento brasileiro, a resposta correta seria a A. No entanto, a resposta D parece-me igualmente correta, porque, como descrito no vosso site: quando o verbo tem complemento preposicional que integra uma frase infinitiva, é possível a construção com lhe.
A dúvida está na forma «escolhem-nas», que quando termina em ditongo nasal assume-se nas, contudo neste caso eu diria «escolhem as suas vítimas.», ou seja, «escolhem-as».
«Entregar todos os seus pertences.» «Os delinquentes escolhem suas vítimas.»
Substituindo-se os termos grifados pelos pronomes correspondentes, a forma correta será:
A) entregá-los – escolhem-nas
B) entregá-los – escolhem elas
C) entregar-lhes – escolhem-as
D) entrega-lhes – escolhem-nas
E) entregá-los – escolhê-las
A pronúncia e a grafia
Levando em conta as explicações dadas por Helena Figueira:
«Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia (...)»
É legítimo isso aplicar-se às chamadas consoantes mudas? O novo acordo preconiza Egito como ortográfica e foneticamente correcto; porém, eu e várias pessoas que conheço (zona centro-norte) pronunciamos esse país com o p. Trata-se então de uma variação de pronúncia regional aceitável? E, sendo aceitável, devemos continuar a escrever Egipto, ou a nossa ortografia tem de seguir a fonética culta, de Lisboa (Egito)?
Não havendo critérios rigorosos, significa isso que não podemos dizer a alguém, em rigor, que pronuncie escrita como [escripta] que está incorrecto?
A regência verbal de advertir
Peço o favor de me informarem qual a expressão correcta:
– «advertir (alguém) que»;
– «advertir (alguém) de que».
Agradeço a atenção, e congratulo o Ciberdúvidas pelo seu precioso contributo para a língua portuguesa e seus falantes.
«Quem gostaria de falar com...?»
(e o verbo falar com outras seis preposições)
(e o verbo falar com outras seis preposições)
Quando atendo o telefone e me é pedido para falar com alguém, posso perguntar: «Quem gostaria?»
É errado usar o futuro do pretérito na tentativa de identificar gentilmente o interlocutor?
As funções dos pronomes ele e lhe
Ao analisar a frase «O cavaleiro entregou ao rei a longa espada que ele lhe pedira», quais as funções sintáticas de ele e lhe?
Alegríssimo
Qual é o superlativo absoluto sintético do adjetivo alegre?
Sobre o l em final de sílaba
Sei que já se falou sobre isto, mas infelizmente não consigo encontrar as páginas referentes a isto.
Tenho lido que com as novas tecnologias se pode foneticamente diferenciar as seguintes palavras. Mas no entanto ainda não se encontram nas gramáticas portuguesas. Antigamente foi difícil aceitar que tínhamos 2 semivogais, que se encontram em pai e pau, hoje aceitamos isso e lê-se nas gramáticas; mais tarde foi possível reconhecer mais 2 semivogais mas eram nasais, encontramo-las em mãe e pão, essas 2 ainda não se encontram em todas as gramáticas.
Agora são as seguintes palavras, o /L/ em final de sílaba como:
ál em cálcio vs. al em calcário
él em Bélgica vs. el em saudável
íl em funil vs. il em fértil
ól em golpe vs. ol em Moldávia
úl em búlgaro vs. ul em Bulgária
Eu consigo reconhecê-las, mas qual é a vossa opinião profissional?
