Não, não é errado usar o futuro do pretérito (ou condicional simples) para se perguntar o nome (a identificação) da pessoa que telefonou. Aliás, é essa a forma verbal que evidencia a cortesia por parte de quem fala, pois é uma «forma polida de presente, em geral denotadora de desejo» (Cunha e Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa, Sá da Costa, 2002, p. 461), para além de «designar ações posteriores à época em que fala» (idem), o que legitima o seu emprego nesta situação.
Para que a sua pergunta fosse mais clara, talvez devesse completá-la um pouco mais, como por exemplo:
«Quem gostaria de falar com... [esse alguém]?»
N.E. – Outras regências do verbo falar:
♦ 1 falar a [= comunicar a/com, dialogar com, 2 cumprimentar (linguagem oral)]
1 Ex.: «Falei ao meu irmão na pssibilidade de vendermos a casa.»
2 Ex.: «Sara, fale à tia!»
♦ falar de alg. [= tecer crítcas a, geralmente negativas.]
Ex.: «Ontem à noite, elas param muito da Antónia.»
♦ 3 falar de/sobre alg. [= exprimir ideias ou opiniões sobre alg. com, referir-se a alg. com.]
Ex.: «Na reunião de ontem, falou-se muito de/sobre política internacional.»
«Têm falado muito de/sobre David Mourão-Ferreira.»
♦ Como verbo intransitivo, com complemento especificando a questão que se aborda, a preposição de é seguida obrigatoriamente pelo pronome que. Fala-se de que, e não fala-se que (isto ou aquilo). Exatamente o mesmo se passa com o castelhano, como especifica a Fundação para o Espanhol Urgente (Fundéu) nesta recomendação.
♦ falar em [= referir, mencionar.]
Ex.: «Não quero falar em coisas desagradáveis.»
♦ Falar para [pode significar telefonar para (linguagem oral).]
Ex.: «Fala para minha casa esta noite.»
♦ falar por [= tomar a palavra em vez ou em representação de alguém.]
Ex.: «O estudante mai velho falou pelos colegas da turma.»]
Fonte: Guia Prático de Verbos com Preposições, de Helena Ventura e Manuela Caseiro, ed.Lidel