O significado do numeral trilião
O termo "triliões" existe? E quanto vale, de facto, 1 trilião?
Como vejo escrito com sentidos diferentes em Angola, no Brasil e em Portugal...
Agradeço a ajuda.
«Vamos a ver»: ir + a + infinitivo
Na zona centro do país, o verbo ir é regido pela preposição a – ex.: «vamos a ver se consigo finalizar a tarefa», ou «meninos, vamos a comer!» , em vez de «vamos ver se consigo...» e «meninos, vamos comer!».
Está correto?
Agradecia um esclarecimento.
O arabismo suque ou soco
Como devemos escrever em português o nome dos mercados cobertos tipicamente árabes: "souk", "souq", ou "suque"? E como pluralizar a palavra?[...] [E]ncontrei no dicionário da Porto Editora o substantivo soco, com a seguinte definição: «Moçambique: mercado; feira; centro comercial», e com etimologia apontada ao suaíli soko. Será possível que estejam relacionados?Um muito obrigado.
Pixelar e pixelizar
Uma vez que a palavra pixel entrou já no vocabulário português por via da informática e da digitalização e electrónica, é legítimo criar a palavra "pixelar" como verbo e conjugá-lo pelo menos nalgumas pessoas e no infinitivo – a acção de transformar em píxeis?
As variantes de quatrilião
A grafia correta é quatrilhão, ou quadrilhão? São sinônimos?
Coirmandade
Gostaria de saber se a palavra coirmandade existe e se se escreve sem o hífen, de acordo com as novas regras ortográficas.
Obrigada.
Sequências de pronomes pessoais: «apresentou-"me-lhe"»
Devo dizer: «meu amigo apresentou-me-lhe», ou antes «meu amigo apresentou-me a ele»?
Bipartidismo e bipartidarismo
Os vocábulos bipartidismo e bipartidarismo, que vejo serem usados na imprensa quase indiferentemente, são mesmo sinónimos, ou designam conceitos diferentes?
A grafia de «rabo de cavalo»
Qual a forma correta para designar o penteado: "rabo-de-cavalo", ou "rabo de cavalo"?
O género do substantivo amálgama
Após ter consultado vários dicionários (e verificado se haveria alguma resposta à minha questão no Ciberdúvidas), persiste a dúvida. O termo amálgama aparece, em vários dicionários, como tendo dois géneros (já em francês é masculino.) Contudo, em nenhum consegui perceber em que casos se aplica um género ou outro. Confrontei-me com esta dúvida ao ler um artigo de 1939 que refere que «A chamada literatura feminina [...] é no seu conjunto um amálgama de banalidades romantizadas.»
