DÚVIDAS

A etimologia de Caçu (Brasil)
Existe no Brasil a família Cassu, de origem francesa. Em Goiás (Brasil) existe a cidade que já foi Cassu, depois Caçu, e recentemente voltou a ser Cassu. Em Uberaba (Minas Gerais), existe o topônimo Cassu nos registros de documentos oficiais e Caçu no romance Vila dos Confins, de Mário Palmério. Estão corretas ambas as grafias, e por quê? E a cidade em Goiás, deve ser Cassu, ou Caçu? Por quê?
A etimologia de fogo
(a propósito de Terra do Fogo)
Em todos os livros sobre a província de Newfoundland, no Canadá, dá-se como certo que o nome da ilha de Fogo é uma corruptela do português "fuego". Minha pergunta é a seguinte: no português antigo, falado lá pelo século XVI ou XVII (quando os pescadores portugueses deram nome à ilha), a palavra fogo era "fuego", como em espanhol, e depois se modificou para fogo? Ou passou direto de focus para fogo? Já andei pesquisando na Internet e não descobri nenhuma evidência de que teria sido "fuego" no passado. Neste caso, os guias turísticos de Newfoundland estão repassando informação errada. Grata.
Entrudo, novamente
Já li o que está escrito sobre a origem de entrudo. Há dias, porém, alguém que "sabe" afirmou que no Carnaval, usando dos disfarces das folias da época carnavalesca, era dada a determinados prisioneiros a oportunidade de "disfarçados" visitarem os seus familiares regressando depois à reclusão. A palavra entrudo teria origem em entra-tudo... Nesta mistura de disfarces entrava... tudo... Terá esta história algum fundamento? Obrigado pela vossa atenção.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa