A distinção entre campo semântico e campo lexical
De acordo com a TLEBS, a distinção entre campo semântico e lexical diverge. Sendo campo semântico o conjunto de palavras que ganham diferentes sentidos dentro de contextos diversificados — exemplo: «peça de automóvel», «peça de teatro», «peça de bronze», «és uma boa peça», «uma peça de carne», etc., e campo lexical, conjunto de palavras relacionadas com outra, por exemplo: mobília — cadeira, mesa, banco, etc. Perante isto como devo ensinar os meus alunos?
A definição de timo-regulador
Escrevo-vos para saber qual é a definição de timo-regulador, pois não a consigo encontrar em parte alguma, ou se haverá alguma definição para humor-stabilizing?! Isto seria algum tipo de "medicamentos" psicotrópicos.Muito obrigada pela vossa ajuda.
Encadeamento vocabular
Por favor, o que é um encadeamento vocabular? Li alguns artigos no Ciberdúvidas, mas ainda não está claro para mim.
Obrigada.
Lúcia Vieira
"Concierge", porteiro, recepcionista
Gostaria de saber como traduzir o galicismo vindo do inglês concierge no sector da hotelaria.
Os meus agradecimentos antecipados pela vossa resposta.
O significado da expressão «poder fáctico» (direito)
Gostaria de saber o significado e o sentido da expressão «poder fáctico».
Impactação = impacto
«A impactação de material orgânico.»
Há uma palavra em português que substitua impactação?
Obrigada.
«Double jeopardy», «dupla pena», «ne bis in idem» (direito)
De momento encontro-me a traduzir um manual do professor sobre Unidos pelos Direitos Humanos para que possamos levar os direitos humanos às escolas secundárias e universidades.
No meio do manual encontrei a palavra double jeopardy, que não sei como traduzir ou explicar. Em inglês, a palavra double jeopardy significa «taking somebody to court twice for the same crime, or punishing somebody twice for the same reason».*
Grata pela vossa ajuda.
* N. E. — Tradução: «levar alguém a tribunal duas vezes pelo mesmo crime, ou castigar alguém duas vezes pela mesma razão».
Analepse e prolepse = anacronias
Existe algum nome específico para o recurso expressivo (figura de estilo) que consiste em, no mesmo texto ou obra, utilizar analepses e prolepses continuamente?
Obrigada.
O significado de "kafala" (termo jurídico islâmico)
No artigo 20.º, parágrafo 3 da Convenção sobre os Direitos da Criança, diz: «a Kafala do direito islâmico»; o que significa o termo "kafala"?
Rima rica e rima pobre
Antes de mais, felicito-os pelo excelente trabalho que fazem em prol da língua portuguesa.
De forma geral, aprendemos na escola que rima rica é aquela em que o autor utiliza palavras de diferentes categorias; rima pobre, aquela em que são usadas palavras da mesma categoria gramatical. Porém, recentemente, tenho visto outras designações tais como «rima rica é a que requer igualdade de sons vocálicos e consonânticos a partir da última vogal tónica». Outros autores rejeitam por completo rica e pobre, devido à conotação negativa que a última pode ter.
Resumindo:
1. Existem as denominações de rima rica e rima pobre?
2. Se sim, como se distinguem?
3. Se não, como classificar os versos que terminam em bonita (adj.)/saltita (v.), vão (v.)/são (v.), feliz (adj.)/infeliz (adj.), ordem (n)/sacodem (v.)?
Muito obrigada pela atenção recebida.
