DÚVIDAS

«Subir a Torre Eiffel» vs. «subir à Torre Eiffel»

Gostaria de tirar uma dúvida: «subir à Torre Eiffel» ou «subir a Torre Eiffel» – qual é a forma correcta? Ou são as duas?

Muito obrigada.

Resposta

De acordo com os dicionários consultados, ambas as opções são aceitáveis, embora o seu significado possa ser distinto.

Assim, o verbo subir pode ter um uso transitivo direto no qual se constrói com complemento direto, sem recurso a qualquer preposição. Com este uso, podemos encontrar frases em que o verbo é usado com o significado de «percorrer de baixo para cima»1, como em:

(1) «Ele subiu a montanha.»

O verbo pode ter também um uso transito indireto, no qual rege a preposição a ou a preposição para. Estas preposições salientam o movimento associado ao verbo e ajudam a colocar a tónica na conclusão do processo. Com esta construção, o verbo poderá expressar o sentido de «assomar a um lugar proeminente ou sobranceiro»1:

(2) «Ele subiu ao telhado com uma escada.»

(3) «Ele subiu ao palco.»

No caso das frases apresentadas pela consulente, é possível a frase (4), que poderá, por exemplo, salientar o processo de subir, ou a frase (5), que poderá realçar o resultado da ação de subir:

(4) «Ele subiu a Torre Eiffel.»

(5) «Ele subiu à Torre Eiffel.»

Disponha sempre!

 

1. Cf. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa