Sobre o português de Moçambique - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Sobre o português de Moçambique

Gostaria de saber se a inovação no português de Moçambique é sobretudo a nível lexical.

Marta Almeida Portugal 2K

As mudanças mais significativas/estáveis do português em Moçambique – segundo consulta à professora Perpétua Gonçalves, a quem agradecemos a gentileza – não são ao nível do léxico, mas, sim, ao nível fónico e, parcialmente, sintáctico.

Para mais esclarecimentos, aconselhamo-la a consultar a comunicação desta professora da Universidade Eduardo Mondlane, no Maputo, intitulada A Formação de Variedades Africanas do Português: Argumentos para Uma Abordagem Multidimensional, publicada no volume A Língua Portuguesa: Presente e Futuro, Dezembro de 2004, pp. 223-242 (edição da Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa).

Veja-se, igulamente, este Glossário de moçambicanismos, recolhido pelo tradutor e professor português Vítor Santos Lindgaard

José Mário Costa
Campos Linguísticos: Pronúncia; Regência