Na frase em análise, é possível o recurso tanto ao infinitivo flexionado como ao infinitivo não flexionado.
Nas construções que incluem uma oração subordinada infinitiva, verifica-se a tendência para não flexionar o infinitivo quando o seu sujeito é o mesmo da oração subordinante:
(1) «Eles queriam saber a verdade.»
(2) «*Eles queriam saberem a verdade.»
Não obstante, há exceções a esta tendência geral. Uma delas ocorre com orações infinitivas introduzidas pela preposição sem. Nestes casos, quando o sujeito da oração subordinante é o mesmo da oração subordinada, é possível usar tanto o infinitivo flexionado como o infinitivo não flexionado (dito impessoal)1:
(3) «Eles vieram sem ter avisado.»
(4) «Eles vieram sem terem avisado.»
Pelo que ficou exposto, na frase apresentada, é possível selecionar quer o infinitivo flexionado (saberem) quer a forma não flexionada (saber).
Disponha sempre!
*assinala a agramaticalidade da frase.
1. Cf. Para mais informações, Lobo in Raposo et al., Gramática do Português. Fundação Calouste Gulbenkian, pp. 2027 – 2028.