O verbo revezar, que significa «substituir(-se) alternadamente; render ou ser rendido» (Dicionário Infopédia da Língua Portuguesa), é correntemente utilizado em Portugal. O que pode acontecer é que muitos portugueses desconheçam o verbo e utilizem, em sua substituição, um sinónimo: alternar, substituir, render, trocar, variar.
Vejam-se alguns exemplos:
(1) «O capitão da equipa mandou revezar o guarda-redes» ou «O capitão da equipa mandou trocar/substituir o guarda-redes»;
(2) «Os vigilantes revezam-se durante a hora de almoço» ou «Os vigilantes alternam-se durante a hora de almoço».
Trata-se de um verbo derivado de vez: «re- + vez + -ar» (idem, ibidem; cf. também o Dicionário Houaiss).
Não se pense, portanto, que é variante de arrevesar, que significa «pôr do avesso; tornar confuso» e deriva de revés, «avesso; contrariedade» (cf. Infopédia).