O plural de paz de alma é pazes de alma (com o Acordo Ortográfico de 1990, as locuções deixaram de se grafar com hífen).
Sabemos que ao utilizarmos a locução não estamos a dizer que é uma paz que é alma, nem uma alma que é paz, mas, sim, que estamos perante uma pessoa que se caracteriza por ser pachorrenta, bonacheirona ou indolente. Estamos perante um caso em que o segundo elemento, alma, restringe a significação do primeiro, paz, ou seja, é como se fosse um complemento de determinação do primeiro, limitando-o. Assim, nestes casos, somente o primeiro substantivo pluraliza.
É igualmente de referir que o plural pazes de alma está registado em dicionários e vocabulários ortográficos; por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora e no Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa do Instituto Internacional da Língua Portuguesa.