A pronúncia de labareda
Como se pronuncia a palavra labareda?
Tem E aberto ou E fechado? "Labaréda" ou "labarêda"?
Obrigado.
Como se pronuncia a palavra labareda?
Tem E aberto ou E fechado? "Labaréda" ou "labarêda"?
Obrigado.
O que os registos da norma-padrão indicam é que em Portugal, se pronuncia labareda (ou lavareda) com é aberto, enquanto no Brasil a palavra tem ê fechado. Na sílaba tónica, que é -re-, a vogal pode ser, portanto, aberta ou fechada, e o plural não regista mudança de timbre na vogal, que continua aberto entre falantes de Portugal e fechado entre os do Brasil.
Contudo, a questão não é assim taõ simples, porque as distinções entre falares regionais e variedades da mesma língua, como são o português de Portugal e o português do Brasil, que existem, sem dúvida, nem sempre funcionam.
Numa famosa publicação com mais de 100 anos, que foi coordenada pelo grande filológo português José Leite de Vasconcelos, a Revista Lusitana (vol. XVIII, p. 122), há um registo curioso, relativo a um uso antigo atribuído à região de Viana do Castelo, onde labareda, com ê fechado, significava ou ainda significa «falador» ou, em linguagem mais familiar, «espalha-brasas». O termo também se usava no plural, por exemplo, numa frase como «ele é um labaredas».
Refira-se que, ortograficamente, a vogal e (como a vogal o) não tem geralmente maneira de ser identificadas quanto ao grau de abertura ou fechamento em palavras graves, isto é, em palavras acentuadas na penúltima sílaba. É, pois, de notar que labareda tem geralmente, em Portugal, a vogal e aberta na sílaba tónica – "labarÉda" –, como queda e moeda, mas seda tem e fechado como azeda ou vereda. E, no entanto, todas estas palavras apresentam na escrita a mesma letra e sem qualquer sinal de a vogal ser aberta ou fechada.
Por outras palavras, perante uma palavra que apresente um e na sílaba tónica e não sabendo se essa letra corresponde a um som aberto ou fechado, a solução é muitas vezes consultar um dicionário. Felizmente que, atualmente, já existem alguns que, além de terem indicação escrita da pronúncia recomendada, também têm associado um registo sonoro.