São expressões que, numa primeira leitura, podem ser entendidas como tendo implícitas as ideias de «viver conforme Cristo ou Maria» ou «viver na fé em Cristo/Maria», e, portanto, são construções que se aproximam das expressões sugeridas pelo consulente.
Contudo, a expressão «em Cristo» – e, à sua semelhança «em Maria» – encerra também um pensamento teológico profundo, como se aponta, por exemplo, na Enciclopédia Britânica1, onde se assinala a importância que tem a conceção de «corpo de Cristo» de São Paulo, conforme a consubstanciam as Epístolas:
«São Paulo considerava os seus conversos não apenas como indivíduos libertos do pecado, mas também como membros orgânicos do corpo coletivo de Cristo. [...] O corpo de Cristo também é importante nas considerações de São Paulo sobre comportamento. O que é parte do corpo de Cristo, por exemplo, não deve unir-se a uma prostituta (1 Coríntios 6:15). Os que participam da Ceia do Senhor, visto participarem do corpo e sangue de Cristo, não podem participar da comida e bebida na mesa de um ídolo (1 Coríntios 10:14-22). Os membros do corpo de Cristo evitam os atos carnais e recebem o amor como seu maior dom espiritual (1 Coríntios 13). Os que estão em Cristo serão transformados num corpo espiritual como o de Cristo, quando Ele retornar, mas já estão a ser “transformados” e “renovados” (2 Coríntios 3:18; 4:16) [...]. São Paulo pensava que ser membro do corpo de Cristo realmente mudava as pessoas, para viverem de acordo [com a fé], e achava que os seus conversos estavam mortos para o pecado e vivos para Deus e que a conduta fluía naturalmente das pessoas, variando conforme quem realmente elas eram. Quem está sob o pecado naturalmente comete pecados – “os que estão na carne não podem agradar a Deus” (Romanos 8:8) – mas quem está em Cristo produz “o fruto do Espírito” (Gálatas 5:22; cf. Filipenses 1 :11; Romanos 8:2-11).»
É preciso notar que a fonte em inglês é relevante para a explicação da expresão «em Cristo», porque a expressão anglo-saxónica tem estrutura homóloga: «in Christ», literalmente «em Cristo».
1 Tradução livre do texto original em inglês: «Paul regarded his converts not only as individuals who had been freed from sin but also as organic members of the collective body of Christ. [...] The body of Christ is also important in Paul’s discussions of behaviour. A part of the body of Christ, for example, should not be joined to a prostitute (1 Corinthians 6:15). Since those who partake of the Lord’s Supper participate in the body and blood of Christ, they cannot also participate in the meat and drink at an idol’s table (1 Corinthians 10:14–22). Besides avoiding the deeds of the flesh, members of the body of Christ receive love as their greatest spiritual gift (1 Corinthians 13). Those who are in Christ will be transformed into a spiritual body like Christ’s when he returns, but they are already being “transformed” and “renewed” (2 Corinthians 3:18; 4:16) [...]. He thought that his converts were dead to sin and alive to God and that conduct flowed naturally from people, varying according to who they really were. Those who are under sin naturally commit sins—“those who are in the flesh cannot please God” (Romans 8:8)—but those who are in Christ produce “the fruit of the Spirit” (Galatians 5:22; compare Philippians 1:11; Romans 8:2–11).»