Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Isaltina Martins AP Coimbra, Portugal 19K

Gostaria de ouvir a vossa opinião, fundamentada, sobre esta questão:

Deve dizer-se «quanto mais não seja», ou «quando mais não seja»?

Obrigada.

Carla Henriques Docente Lisboa, Portugal 5K

Na frase «Vim pelo caminho com o meu avô», «pelo caminho» desempenha a função de complemento oblíquo? Ou será modificador do grupo verbal?

Obrigada.

Nicolas Maia Estudante Rio de Janeiro, Brasil 9K

Gostaria de saber a etimologia do verbete truísmo.

Obrigado!

Maria Ferreira Doméstica Lisboa, Portugal 9K

Ouço muitas vezes o verbo "empaliar" usado no sentido de «empatar, adiar, prorrogar». Parece ser uma variante de "paliar" que entretanto remeteu a forma inicial apenas para o domínio da poesia. Este "empaliar" soa-me bastante mal, mas não sei porquê... Será a minha estranheza empolada por imaginar que afinal o sujeito terá faltado ao compromisso por ter sido empalado pelo príncipe da Valáquia? Será apenas uma idiossincrasia minha? A verdade é que não encontro a variante "empaliar" registada nos principais dicionários. Ouço-a em pessoas oriundas das Beiras. Será uma variante usada somente nessa região? Também a ouço com a acepção de «confuso»: «aquilo está muito empaliado». Sem querer "empaliar" mais, queiram, por favor, desculpar caso a minha questão tenha ficado porventura um nada-tudo "empaliada".

Adriana Silva Professora de 1.º ciclo Lisboa, Portugal 11K

Qual é o nome coletivo de recrutas?

Ana Borges Desempregada Beja, Portugal 24K

Qual o significado do provérbio «A pera, quando madura, há de cair»?

Paula Guimarães Estudante Lisboa, Portugal 8K

Tenho visto a palavra direções utilizada como a palavra directions em inglês, ou seja, para indicar caminhos. Existe este sentido da palavra em português?

Vanda Clemente Psicóloga Aveiro, Portugal 8K

Gostava de saber o que significa sedição.

Celestino Pinheiro Professor S. João da Madeira, Portugal 17K

Nos meus tempos de estudante de Latim, aprendi que a abreviação etc. se referia a «et coetera». No Ciberdúvidas aparece uma resposta em que a expressão surge grafada «et cetera» e «et caetera», que julgo não serem corretas. Gostava de ver esclarecida esta dúvida.

Maria José Ribeiro Reformada Porto, Portugal 4K

Preciso de escrever «a mãe pegou na lista das compras e seguiu em frente, compenetrada da/na sua tarefa, enquanto o filho procurava leite de origem nacional». Eu achava que devia escrever da, mas agora surgiu-me a dúvida. Fiz várias pesquisas, mas não encontrei resposta.

Muito obrigada não só pela atenção que possam dispensar a este meu pedido, mas também por toda a ajuda que têm dado a quem precisa.