Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Caroilna Marques Professora Porto, Portugal 5K

Deve-se dizer «prestar contas dos actos» ou «prestar contas pelos actos»?

António Cabral Reformado São Brás de Alportel, Portugal 35K

«Ela explicou-lhe, ao ouvido:

— Já, sim, filha, que tenho estado a abarrotar, comi umas bajes e tenho estado!... E aquele homem, aquele gelo! O Sr. Ernesto vem para os meus sítios, hem?

— Como um fuso, minha senhora!»

Eça de Queirós, O Primo Basílio (1878)

Junto envio breve citação da obra de Eça de Queirós que contem o vocábulo "baje". Após consultar vários dicionários da língua portuguesa, todos são omissos. Poderá ter acontecido algum erro tipográfico! Assim, venho por este meio solicitar a vossa imprescindível ajuda.

Obrigado.

Markus Dienel Estudante Leipzig, Alemanha 7K

Que somente e unicamente signifiquem isso mesmo, é evidente. Mas como é que apenas, que é constituído por «a+pena-s», veio a significar «somente»?

Carolina Marques Professora Porto, Portugal 14K

Deve-se dizer «ficou atónito perante a sua recusa em jantar», ou «ficou atónito perante a sua recusa de jantar»?

Markus Dienel Estudante Leipzig, Alemanha 4K

Se o verbo sair vem do latim salire, donde vem que se escrevesse sahir, com h, e não com l, salir?

Grato.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 6K

Indago aos sapientíssimos consultores do Ciberdúvidas se a expressão «prazer dos sentidos» é sinônima da expressão «prazer sexual».

Muito obrigado.

Eaden Neto Estudante Fortaleza, Brasil 16K

Gostei muito do site. Conheci-o há pouco tempo e passarei a freqüentá-lo mais vezes.

Minha dúvida é sobre o Formulário Ortográfico de 1911.

Quais eram as regras ortográficas anteriores a esse formulário?

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 4K

«Luísa tinha muito talento para que eu não me lembrasse dela.»

«Luísa tinha muito talento para que eu me lembrasse dela.»

Qual é o entendimento que se pode dar às frases acima? Querem dizer a mesma coisa?

Obrigado.

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 7K

«Era um jogo arriscado e perigoso.»

Há redundância nessa frase?

Obrigado.

João Matos Estudante Arrifana, Portugal 7K

Tenho um dúvida em relação à fonética de palavras como ponte e Barcelona. Será "pônte" ou "pónte"? "Barcelôna" ou "Barcelóna"?