DÚVIDAS

A ordem de palavras na frase, a oração temporal
e o infinitivo flexionado com valor durativo
Sou um estudante estrangeiro e ultimamente tenho estado a ler um livro de língua portuguesa e deparei-me com uma estrutura que me causa confusão: «Não a víamos, dela não aparecia um braço nem uma mão ao atirar as coisas.» A minha dúvida é por que razão se coloca dela no início da frase. Outra questão é se posso substituir «ao atirar as coisas» por «a atirar as coisas». Espero que o Ciberdúvidas me possa ajudar. Agradeço pela atenção.
A substituição do itálico e do negrito num texto manuscrito
Muito obrigada pelo magnífico trabalho que levam a cabo. Gostaria de saber como se deve substituir o itálico e o negrito num texto escrito à mão. Li algures que se pode substituir o itálico pelo uso de aspas, dado que o objetivo é o mesmo: destacar algo. Porém, tenho algum receio de que alguns textos fiquem com demasiadas aspas porque estas serão usadas para citar, para dar exemplos e ainda para indicar o sentido de algumas palavras. Por exemplo:  1) «São incompatíveis com operadores aspectuais como parar (de) ou acabar (de).» 2) «A situação descrita pela oração o João abriu a porta precede necessariamente a entrada da Maria.» 3) «Se for o tipo a ser avaliado, usa-se ser (cf. Bacalhau à Brás é muito bom).» 4) «Neste aspeto, ficar é praticamente sinónimo de permanecer.» No caso de referências bibliográficas, vários estilos bibliográficos usam o negrito e o itálico. Como os deveríamos usar num texto escrito à mão? Por último, gostaria de saber como deveria rasurar algumas partes de um documento (palavras ou frases), quando estiver a escrever à mão. Há normas? Muito obrigada pelos esclarecimentos.
«Escarnecer alguém» vs. «escarnecer de alguém»
Gostaria de saber se o verbo «escarnecer» leva ou não a preposição «de». Os dicionários que consultei, apesar de unânimes em anotá-lo como sinônimo de «fazer escárnio (de)» ou «zombar (de)», não foram claros em relação ao uso da referida preposição. Se o contexto no qual pensei for de alguma ajuda, tinha em mente uma frase semelhante a «Quando tropecei, as pessoas, rindo-se, escarneceram de mim» (ou seria «escarneceram-me»?). Há, para este caso, uma forma preferível? Se ambas forem válidas, há alguma diferença de sentido? Grato pela atenção.
Haverá sinonímia perfeita entre as locuções temporais?
Segundo Ferrarezi Junior (2008, p. 157)*, «Nenhuma língua utiliza duas palavras ou expressões para dizer a mesmíssima coisa. [...] Por menor que seja a mudança, ela sempre ocorre quando trocamos uma palavra ou expressão por outra.» Partindo desse pressuposto, comecei a pensar sobre a existência ou não de sinonímia perfeita entre as locuções conjuntivas. Nas sentenças a seguir, por exemplo, todas as conjunções passam uma ideia de tempo; porém, parece-me que existe uma gradação de tempestividade (quão rápida a ação irá ocorrer). O contexto é o seguinte: ao ser questionado sobre a data em que o edital de um concurso seria publicado, o governador afirmou: [1] «Quando tivermos a data correta, divulgaremos nos meios de comunicação.» [2] «Logo que tivermos a data correta, divulgaremos nos meios de comunicação.» [3] «Tão logo tivermos a data correta, divulgaremos nos meios de comunicação.» [4] «Assim que tivermos a data correta, divulgaremos nos meios de comunicação.» Essa hipótese está correta? Existiria uma gradação entre essas conjunções e locuções conjuntivas (não necessariamente nessa ordem)? * Ferrarezi Junior, C. Semântica para a Educação Básica. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
O antecedente possessivo
Peço a vossa ajuda no sentido de identificação do antecedente do possessivo que consta na última linha do texto que se segue. «Os perfis biográficos dos heterónimos, cuidadosamente traçados pelo poeta, pertencem ao foro da ficção, mas ficção onde há ainda zonas penumbrosas, na sequência da leitura dos textos de cada um deles e na decifração dos enigmas da família literária em que todos eles se inserem juntamente com o seu criador.» Obrigada. 
Oração subordinada completiva não finita, sujeito de ocorrer
Estava fazendo uma leitura e me deparei com a seguinte frase: «Nunca ocorreram aos grandes cronistas, em seus textos, basearem-se tão somente nas experiências de fato vividas por eles». Aí me veio a dúvida: O verbo "ocorrer" tem de vir no plural? Tentei encontrar o sujeito da oração, no entanto, não consegui. Gostaria também de saber a classificação do verbo "ocorrer" na frase em questão.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa