Bege e não 'beije'
Devo escrever beige ou beije (côr)?
Sebo e cebo
Devo escrever sebo ou cebo (gordura)?
Subsumir
1 - Existe este verbo na língua portuguesa? 2 - Caso afirmativo, qual o sentido exacto?
Bué de…
Ainda nos tempos da escola secundária aprendi várias palavras e expressões das quais desconheço a origem e só posso adivinhar a grafia. Aqui vai:
1. Bué, ou será "boé"? 2. Buerére (Bueréré, buéréré?)
3. Buéda fixe (bué de fixe, bué da fixe?)
É claro que há várias variantes onde as regras de concordância variam, como em Bués de charros em confronto com Bué charros, ou Bué fixe em lugar da expressão acima.
Não quero questionar o significado de cada uma delas que me parece bastante claro mas tão somente o sua origem.
Sói e já não "soy"
Tendo lido a entrada existente no Glossário relativa à letra "y", gostaria de saber se é ainda hoje legítimo o uso da grafia "soy" para a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo soer, tal como é utilizada na seguinte frase: "Vossas Excelências farão decerto justiça, como soy." Até quando terá sido utilizada tal grafia? Até ao acordo luso-brasileiro de 1931?
Impacte, para quê?
Fiquei surpreendido com a resposta de José Neves Henriques à pergunta sobre este tema, dada a Tavares Rodrigues.
Os dicionários de Português desde Cândido de Figueiredo a J. P. Machado registam impacto como adjectivo, impacte como substantivo e o verbo impactar que terá, naturalmente, formas verbais terminadas em -cte.
Pergunta: Houve alterações desde a edição do Grande Dicionário da Língua Portuguesa de J. P. Machado?
Ajax x Milan
Quase sempre os relatores desportivos usam o termo Milan para se referirem ao Milão, e Aiax para referirem a equipa do Ajax. Haverá alguma razão para isso?
Goulão
Goulão é um apelido português? Penso ser um nome francês (goulon).
Audiovisual
Como se deve escrever: "audiovisual", "audio-visual" ou "áudio-visual"?
Legenda/lenda
Normalmente uso "lenda" com o significado de "famoso", num contexto "histórico/fantástico" e "legenda" enquanto "letreiro, apontamento a imagem". (Exemplos - "Lendas e Narrativas" e "a legenda da fotografia"). Ultimamente, tenho ouvido e lido "legenda" com o signifcado que julgava reservado a "lenda". Será correcta tal utilização?
