Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Jorge Branquinho Professor Évora, Portugal 14K

É conhecida a origem da expressão «às duas por três», que justifica o sentido que tem («subitamente»)?

Beatriz Saraiva Estudante Portugal 1K

Diz-se «um grupo de pessoas tomadas de uma incerteza momentânea» ou «um grupo de pessoas tomadas por uma incerteza momentânea»?

Obrigada.

Rui Verdasca Estudante Leiria, Portugal 3K

Pode considerar-se que se encontra uma hipálage no seguinte verso de Álvaro de Campos: «Trago o meu tédio e a minha falência fisicamente no pesar-me mais a mala...»?

Grato.

Vinícius Gonçalves Estudante Brasília, Brasil 3K

No âmbito jurídico, inclusive em decisões judiciais e em artigos acadêmicos, não é raro o adjetivo "nupercitado(a)", aparentemente como sinônimo de supracitado(a).

Exemplo: «[...] É certo que a lei nupercitada estabelece em seu art. 6.º: "Não serão de domínio da União, dos Estados, do Distrito Federal ou dos Municípios as obras por eles simplesmente subvencionadas".»

Gostaria de saber se o adjetivo existe, e qual o significado do prefixo nuper-. Observo que o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras registra o adjetivo nuperpublicado.

Desde já agradeço.

Antonio Lima Professor Bonito-PA, Brasil 3K

Numa prova de concurso a frase «As coisas a que fiz alusão são simples», o que foi considerado complemento nominal no gabarito oficial.

Minha pergunta é se não haveria uma crase no a antes do que devido à regência nominal de alusão, no caso sendo reescrita assim: «As coisas à que fiz alusão são simples".

E se a frase fosse reescrita assim ocorreria crase : «As coisas às que fiz alusão são simples»?

Grato pela resposta e parabéns pelo belo trabalho de vocês.

Paulo Machado Hotelaria Braga, Portugal 4K

Trabalho numa casa comercial. No período natalício afixei o seguinte aviso à vista dos clientes:  

«À semelhança de anos anteriores, vamos prolongar o horário de funcionamento nos domingos anterior e posterior ao Natal até às 20 horas.»

Vários clientes comentaram que havia alguns erros linguísticos.

Como não quero ter razão só porque insisto ou falo mais alto, gostava que me dissessem se está devidamente bem escrito, ou não, o dito aviso.

Obrigado.

Paula Rodrigues Professora Santarém, Portugal 4K

O verbo constar pode usar-se como sinónimo de compreender na frase «No que consta as atividades do Plano Anual de Atividades, os alunos da turma participaram em todas elas com muito empenho»?

Pedro Valadares Inspetor de educação Portugal 2K

Existe o termo "prateleiro" como «conjunto de prateleiras ou armário com prateleiros»?

Encontro uma abonação em José Régio in "A Porta e a Chava" publicado em Almanaque Bertrand 1968, pp. 125-127, depois em Davam Grandes Passeios aos Domingos... e outros contos (Lisboa, Ed. Associados, Col. "Unibolso", s.d., pp. 139-144) e, finalmente, nas obras completas in Contos e Novelas, Lisboa, INCM, 2007, pp. 403 e sgs.

Vítor Simão Professor Coimbra, Portugal 7K

Solicito que me informem qual das versões, do parágrafo que se segue, está correta.

Muito obrigado.

Versão A:

No quarto ponto da ordem de trabalhos, outros assuntos, a presidente da reunião disse que os diretores de turma deveriam, dentro do prazo que considerassem razoável, tendo em conta as especificidades das turmas, proceder à eleição dos delegados e subdelegados de turma. Deveriam, também, reunir[-se] com os encarregados de educação, até quatro de outubro, convocando-os através da caderneta do aluno. Nessas reuniões, deveriam prestar informações sobre a turma, e funcionamento da escola, nomeadamente, horário e professores da turma, horário de atendimento do diretor de turma, apoios, clubes e projetos, ocupação plena dos tempos escolares, projeto de educação para a sexualidade, plano de turma, regras e procedimentos a cumprir. Era importante, também, reforçar, junto dos pais a necessidade de estes alertarem os respetivos educandos para a importância do seu bom comportamento na escola. Nas mesmas reuniões deveria, ainda, proceder-se à eleição, por voto secreto, dos representantes dos pais e encarregados de educação de cada uma das turmas. Os diretores de turma deveriam, posteriormente, comunicar à direção os nomes dos delegados e subdelegados de turma, assim como os dos representantes dos pais e encarregados de educação, se possível, com a indicação, também, dos respetivos e-mails.

Versão B: No quarto ponto da ordem de trabalhos, outros assuntos, a presidente da reunião disse que os diretores de turma deverão, dentro do prazo que considerassem razoável, tendo em conta as especificidades das turmas, proceder à eleição dos delegados e subdelegados de turma. Deverão, também, reunir[-se] com os encarregados de educação, até quatro de outubro, convocando-os através da caderneta do aluno. Nessas reuniões, deverão prestar informações sobre a turma, e funcionamento da escola, nomeadamente, horário e professores da turma, horário de atendimento do diretor de turma, apoios, clubes e projetos, ocupação plena dos tempos escolares, projeto de educação para a sexualidade, plano de turma, regras e procedimentos a cumprir. É importante, também, reforçar, junto dos pais a necessidade de estes alertarem os respetivos educandos para a importância do seu bom comportamento na escola. Nas mesmas reuniões deverá, ainda, proceder-se à eleição, por voto secreto, dos representantes dos pais e encarregados de educação de cada uma das turmas. Os diretores de turma deverão, posteriormente, comunicar à direção os nomes dos delegados e subdelegados de turma, assim como os dos representantes dos pais e encarregados de educação, se possível, com a indicação, também, dos respetivos e-mails.

Bernardo Monteiro Estudante Porto, Portugal 4K

Considere-se a seguinte expressão:

«Quantas vezes ouvimos observações racistas feitas de um modo tão casual, tão inocente, que nem lhes respondemos.»

A interpretação deste segmento causou alguma polémica. Na minha interpretação, considero que, neste caso, casual significa «aleatório». Nesta linha de interpretação, o autor estaria a afirmar que muitas vezes se ouvem observações racistas aleatórias e inocentes.

No entanto, segundo a interpretação de outras pessoas, o autor teve como intenção referir que as observações racistas acontecem pontualmente, devido ao emprego do vocábulo casual. Não concordo com este ponto de vista, porque «muitas vezes» é uma expressão enfática, que salienta a frequência das observações racistas.

Poder-me-iam esclarecer acerca do significado deste vocábulo neste contexto, em específico?

Grato pela preciosa ajuda.