Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Rui Silva professor Portugal 4K

Dada a disparidade dos usos existentes, gostaria de saber se em algum dos seguintes contextos é obrigatório colocar a partícula "se" antes do verbo:
(1) Avisou o Carlos, que (o qual) convenceu-se de que errara.
(2) Ele pensa que o Pedro encontra-se bem.
(3) Ele regressou, porque o Pedro encontrava-se doente.
(4) O facto de ter-se demitido.
(5) O pressuposto de que os homens odeiam-se.

Rui Ramos Lisboa, Portugal 15K

Antestreia, ante-estreia, anteestreia.Qual destas palavras é a correcta?
É que me têm aparecido variantes em obras que estou a consultar.

Cristina Miranda Portugal 17K

Como se deve referir a categoria profissional, ou título, no género feminino (caso exista)? A dúvida colocou-se na elaboração de cartões de visita.
Ex. Fulana de tal, professor adjunto ou Fulana de tal, professora-adjunta?

Raul Santos Porto, Portugal 5K

Maçiço e massivo são sinónimos? Em caso negativo, o que significa cada um dos termos?

Bernd Pompe Alemanha 119K

Qual é a segunda pessoa do singular do verbo "trazer" + complemento directo "o"?
A professora diz:
trazes + o >> trá-lo
A gramática ("Portugiesische Grammatik" de Maria Teresa Hundertmark-Santos Martins) diz:
verbo terminando em "s" + pronome "o" >> verbo (sem "s") + "-lo".
Por isso a forma correcta seria traze-lo.
Qual é a forma correcta?
Se a primeira forma (trá-lo) é correcta, é também correcto:
dizes + o >> di-lo
fazes + o >> fá-lo
Podiam-me dar uma regra?

Mário Cerqueira Estudante Aveiro, Portugal 7K

Qual a tradução mais correcta para a palavra inglesa intertidal? Será "entre-maré(s)" ou "inter-mareal(ais)"? Poder-se-á assumir o estrangeirismo "inter-tidal(ais)"?

Obrigado.

Manuel Joaquim Fragoso Portugal 3K
Existe o presente do indicativo do verbo falir? Sou finalista do curso de Matemáticas Aplicadas e, há dias, quando elaborava um relatório, confrontei-me com esta dúvida, a que tive dificuldade em responder.
Manuela Branco professora Ovar, Portugal 6K

Tenho encontrado divergências - nas diferentes gramáticas publicadas - quanto ao significado de campo lexical e de campo semântico. Gostaria de ser esclarecida sobre isso, se possível. Obrigada.

Waldemar de Oliveira Júnior Brasil 2K

O que é que se tem feito, concretamente, no sentido de unificar (ou aproximar) a língua falada e escrita nos países lusófonos?

João Carvalho Portugal 6K

Existirá o termo caractere?

Reparem: não será caractere um neologismo?