“Voltamos daqui a pouco” + dispor + o ponto e o parênteses
Parabéns por este fantástico sítio!
Esclareçam-me 3 questões, por favor:
1. Num determinado canal de TV (não me lembro qual) há um comentador desportivo que insiste em dizer, na altura em que é intervalo, «voltamos daí a pouco». Não deveria ele dizer «voltamos daqui a pouco»?
2. Dispor ou dispôr?
3. Quando a última expressão de um período termina dentro de parênteses, deve colocar-se pontuação depois do parêntesis?
Obrigado.
Resmalhar
Li num texto o seguinte:
«Tìlias e loureiros desatam num resmalhar doce, um gemido que lhe chega amortecido e ofegante apesar da curta viagem...».
Resmalhar – Esta palavra existe?
Armas de destruição maciça
Infelizmente, expressões como «armas de destruição maciça» e «armas de destruição massiva» estão na ordem do dia. Gostaria de saber se é correcto utilizar quer um, quer outro adjectivo.
Consultora imobiliária
Gostaria de saber se a função consultora imobiliária existe no feminino e se é correcto escrevê-la, ou é no masculino consultor imobiliário?
Obrigado.
A ambiguidade do termo predicado
Ao consultar o vosso óptimo sítio, deparei com duas respostas contrárias a respeito do predicado: uma, assinada por Francisco Costa, diz que o predicado é constituído por verbo, complemento directo, indirecto e complementos circunstanciais. A outra, assinada por Susana Correia, diz que o predicado é composto pelo verbo, complemento directo e indirecto. Qual tem razão? Acho que este tipo de coisas não deveria acontecer, pois abala a credibilidade que o sítio tem. Obrigada.
A abreviatura de "Limitada"
No contexto empresarial a designação "limitada", obrigatoriamente presente, das sociedades por quotas deve ser abreviada de que forma – «Lda» como é comum encontrar, ou «L.da»? Obrigado pela atenção.
Dissector = dissecador
Gostaria de saber se a palavra “dissector” (de dissecção/dissecação) se pode utilizar ou se existe outra alternativa.
Inalável
Procurei em alguns dicionários e não encontrei a palavra “inalável”. Este adjectivo existe? De qualquer modo, gostava de dizer que é estranho “inalável” não estar incluído nos dicionários, visto que há adjectivos similares relativos a outros sentidos, casos de audível, visível e comestível.
Cantarilheiro
Ouvi uma referência a cantarilheiro, como sendo uma pessoa que não é de etnia cigana, mas que faz vida de cigano, sendo nómada e vendedor ambulante ou negociante de coisas em segunda mão. Existe a palavra "cantarilheiro" com este significado?
Acorde
Existe a expressão “Estamos acordes”?
