Moléstia, enfermidade, doença e patologia
Qual a diferença etimológica entre moléstia, enfermidade, doença e patologia?
Estado-Membro e "Estado-membro"
Gostaria que me esclarecessem sobre a questão da utilização das maiúsculas em Estado-Membro. Muito obrigada.
«Assumirem a direcção da empresa para...»
Veja-se a seguinte frase: «Assumirem a direção da empresa para destruí-la foi o desejo inconfesso dos herdeiros». Como se analisa essa frase no que respeita à subordinação que ocorre entre as orações? Há uma oração principal, cujo predicado é «foi o desejo inconfesso dos herdeiros». A minha dúvida se prende a como se dá a subordinação das outras duas orações em relação à principal. «Assumirem a direção da empresa para destruí-la» são duas orações que, juntas, dão um sentido único: não é o simples fato de «assumirem a empresa» que «foi o desejo dos herdeiros», mas assumirem-na com o propósito de destruí-la. A meu ver, o período acima comporta-se em matéria de análise sintática diferentemente deste: "Assumirem a direção da empresa foi o desejo inconfesso dos herdeiros, para destruírem-na. Já, neste período, vemos claramente que uma oração funciona como sujeito e outra como adjunto adverbial, ambas subordinadas à principal. Gostaria, então, de saber como deve ser feita a análise do primeiro período. Obrigado.
Mediterrânea(s) = mediterrânica(s)
A dúvida que tenho diz respeito ao uso das expressões "mediterrâneas" ou "mediterrânicas" em relação a objectos que dizem respeito ao Mediterrâneo. No fundo, o que quero saber é qual das expressões é mais correcta (e se alguma está absolutamente incorrecta): – Taças mediterrâneas – Taças mediterrânicas Obrigada.
Divisão silábica no novo acordo
O novo acordo ortográfico veio alterar a separação dos rr na translineação ou seja é verdade que já não se escreve um r de cada lado? Por favor agradecia resposta.
Recorrermos e recorrer-mos
Na utilização do corrector ortográfico do programa "Word" verifica-se que ambas as formas estão certas. Escrevo sempre recorrermos e nunca recorrer-mos. Agradeço que me ajudem a destrinçar esta dúvida.
Venda
O substantivo venda (mercearia) é formado por que tipo de derivação?
Condicional + ênclise
Antes de colocar as minhas questões gostaria de vos agradecer pela manutenção deste sítio, que se tornou num dos meus sítios de visita diária. 1) A primeira questão tem a ver com a utilização de pronomes enclíticos com formas verbais conjugadas no condicional, tal como na seguinte frase: «(...) Como sou informático pus as mãos no teclado, se fosse padeiro meteria-as em massa, (...)» «Meteria-as» respeita a gramática da nossa língua? 2) A minha actividade profissional é designada em inglês como "software developer". Tendo em conta que esta expressão tem um significado mais abrangente do que "programador" e que "software" tem um significado mais abrangente do que "programa", em português é aceitável dizer-se "desenvolvedor de software"? Evito utilizar a palavra "informático" por ser pouco exacta, não domino minimamente muitos dos conhecimentos que são do dominio da informática, preferia utilizar uma expressão que transmitisse a natureza da minha profissão.
De ‘amicitate’ a amizade
(um caso de haplologia)
(um caso de haplologia)
Necessito saber porque é que evolui o étimo latino ‘amicitate’ para a palavra portuguesa amizade. É para a minha cadeira de História da língua.
Muito obrigado!
Sobre a prática do catolicismo
Será correcto (e fará sentido) dizer católico não praticante, quando creio que é exactamente a Prática do catolicismo que faz de uma pessoa Católica?
Não será um pouco como dizer futebolista não praticante ou padeiro não praticante!!!
Agradeço desde já a vossa resposta.
