Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Hugo Gouveia Estudante Santo Tirso, Portugal 10K

Em inglês, usa-se frequentemente o advérbio de modo (adverb of manner) asymptotically quando se pretende referir à aproximação até à infinidade, sem atingir determinado limite, de determinada função — método, máquina, processo, etc. — quando a sua entrada se aproxima do infinito. Este advérbio e o adjectivo asymptotic são muito úteis para descrever o comportamento, não só de funções, mas, como indicava, de processos, máquinas, etc.

Todavia, apenas encontro o substantivo assimptota nos meus dicionários e nos dicionários de português na Internet quando procuro os termos derivados.

Em ambiente informal, tenho usado os termos assimptótico e assimptoticamente, mas pretendo usá-los para uso formal e, por isso, gostava que me esclarecessem para eventuais alternativas que detenham o mesmo valor semântico ou se a derivação que faço é válida e aceitável em contextos matemáticos.

Muito obrigado e continuem o excelente trabalho neste excelente site.

Ana Aveiro Estudante Aveiro, Portugal 11K

Qual é o diminutivo do adjectivo mole?

Luciano Henriques Coordenador de recursos humanos São Paulo, Brasil 7K
Recebi um e-mail do Portal do Cidadão e não entendi uma palavra, o sentido ou o que quer dizer no trecho abaixo:

«(...) que lhe poderá ter acontecido é ambos os valores estarem em cativo e apenas um ser realmente debitado ficando o outro valor disponível (...).»

Por favor, o que significa «em cativo»?

Grato.

Ivo Carvalho Web designer Amadora, Portugal 18K

Mais uma vez, aproveito para ficar esclarecido através do vosso excelente e útil trabalho.

Quando alguém diz «dar um lamiré» no sentido de transmitir o resumo de determinado conteúdo a outrem, como deve ser dito e escrito?

Nuno Malta Biólogo V. N. Gaia, Portugal 5K

Gostaria antes de mais de felicitar a equipa do Ciberdúvidas pelo excelente trabalho que até agora tem desenvolvido. Qual é a etimologia da palavra gumbo – um prato tradicional do Luisiana, EUA? Segundo as informações que tenho gumbo vem da palavra angolana (mais propriamente do quimbundo) kingombo. Esta informação está correcta? E o que quer dizer "gumbo" ou "kingombo"? Muito obrigado pela ajuda.

Marcelo Souza Servidor público federal Niterói, Brasil 3K

Na frase «Todas as bolas que invadiam seu quintal, ela não as devolvia», é possível excluir o termo «as» sem alterar o sentido do texto e sem cometer erro gramatical?

Margarida Parreirão Copidesque Lisboa, Portugal 15K

Gostaria de saber se podemos utilizar o feminino do substantivo verdugo ou carrasco.

Obrigada.

Ricardo Meireles Estudante Viseu, Portugal 6K

Sou colaborador de uma empresa que comercializa sistemas de dissipação térmica similares a radiadores denominados "ventilo convectores". Agora não sei qual a forma mais correcta: "ventiloconvectores", "ventilo-convectores", ou "ventilo convectores"? Obrigado pela atenção.

Paulo Lima Professor Matosinhos, Portugal 4K

Hoje em dia é muito frequente ouvir-se os verbos repetir-se, inaugurar-se e outros conjugados como se não fossem reflexos, como nas frases «o concerto repete amanhã» ou «a exposição inaugura logo à noite». É correcta esta utilização dos verbos?

Renata Moreira Assessora de comunicação Lisboa, Portugal 10K

Gostava de saber se se deve traduzir os nomes de instituições estrangeiras (ex.: Ecole Normale Supérieure, Académie des Sciences etc.), e se sim, quais são as regras para estas traduções.