Propostas relativamente recentes propõem como complementos, ou argumentos internos, dos verbos (sem termos em conta verbos copulativos, ou situações em que o verbo esteja na voz passiva):
Complemento directo — designa a entidade sobre a qual, do ponto de vista semântico, recai a acção enunciada pelo verbo; tradicionalmente diz-se que é quem sofre a acção… Quando representado por um pronome pessoal, corresponde-lhe o pronome o/a e respectivos plurais;
Complemento indirecto — designa a entidade sobre a qual recai, indirectamente, a acção do sujeito; tradicionalmente diz-se que é quem beneficia com a acção… Quando representado por um pronome pessoal, corresponde-lhe o pronome lhe.
Complemento preposicionado, ou oblíquo, ou, ainda, relativo — aquele que, não sendo indirecto (ou directo nos casos em que o complemento directo pode vir introduzido por uma preposição), se liga ao verbo por meio de uma preposição.
A expressão «complemento preposicionado» é já, pois, uma classificação sintáctica.
Os exemplos da Gramática do Português Moderno que indica correspondem, na interpretação dos seus autores, a situações específicas em que o complemento directo, contrariamente ao que lhe é mais comum, pode ser introduzido por uma preposição. Devo dizer-lhe, todavia, que essa interpretação não é consensual, podendo haver análises diferentes. Para perceber melhor o que acabo de dizer, apresento uma proposta, com base nas características lexicais dos verbos envolvidos:
Chamar
O verbo chamar pode ser transitivo directo: «Ela chamou o pai/Ela chamou-o»; transitivo indirecto, com nome predicativo do complemento indirecto: «Chamam poeta ao João/chamam-lhe poeta»; transitivo preposicionado: «Chamaram por ela», ou intransitivo: «Já chamaram.»
Nesta interpretação, na frase «A Rita chamou pelo pai», ainda que tenha sentido equivalente a «A Rita chamou o pai», «pelo pai» é um complemento preposicionado. Repare que, se substituirmos «pelo pai» por um pronome, em rigor, temos de manter a preposição: «A Rita chamou pelo pai/A Rita chamou por ele.»
Cumprir
O verbo cumprir pode ser transitivo («Ele cumpre a lei») e transitivo preposicionado («Ele cumpre com o seu dever»), sem haver grandes alterações de sentido.
Em «O Nuno cumpre com as obrigações», «com as obrigações» pode ser interpretado como complemento preposicionado.
Pegar
O verbo pegar, em Portugal, é, sobretudo, transitivo preposicionado. O seu uso como transitivo directo é mais frequente no Brasil. Com efeito, em Portugal, a frase «O professor pegou o livro/o professor pegou-o» não “pega” lá muito bem…
Pelo exposto, «no livro», em «O professor pegou no livro», deve ser, preferencialmente, classificado como complemento preposicionado.
Gostar
O verbo gostar é transitivo directo se o complemento directo for uma frase («Gosto que façam o trabalho correctamente»); caso contrário, é transitivo preposicionado. Na frase em apreço, «Naquela exposição, gostei de muitos quadros», o complemento, preposicionado é «de muitos quadros». Realço que, numa nota constante da página 299 da Gramática da Língua Portuguesa de Mira Mateus e outras, 5.ª edição, em que se ilustra a estrutura dos verbos que têm um argumento interno oblíquo, um dos verbos indicados é, precisamente, o verbo gostar.
Quanto à Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, o conceito de complemento oblíquo, ou preposicionado, é aí integrado no complemento indirecto, como se verifica na citação que faz e que repito:
«A ligação do verbo com o seu complemento, isto é, regência verbal, pode fazer-se:
a) directamente, sem uma preposição intermédia, quando o complemento é ojecto directo.
b) indirectamente, mediante o emprego de uma preposição, quando o complemento é ojecto indirecto.»
Para os autores, qualquer dos complementos em apreço seria um complemento indirecto, uma vez que se liga ao verbo por preposição. Esta posição um pouco exagerada não tem sido considerada pela maioria dos gramáticos, mantendo-se a classificação tripartida e incluindo no complemento directo apenas os complementos que, sendo introduzidos por preposição, podem ser substituídos pelo pronome pessoal o/a.
No entanto, na classificação dos verbos, é costume encontrarmos a designação de transitivo indirecto ou de intransitivo para os verbos que se completam com um complemento preposicionado. A designação adoptada neste artigo de complemento preposicionado não é comum, embora facilite a interpretação, razão por que a utilizei.
Em síntese, embora nem todos os gramáticos reconheçam a sua existência, complemento oblíquo e complemento preposicionado são, para aqueles que consideram a sua ocorrência, duas formas, a que podemos acrescentar pronome relativo, para designar a mesma situação.