Gostaria de saber a origem da palavra pária.
Gostava de saber o significado do provérbio «As aparências iludem».
Gostava de saber o significado do provérbio «Quem cala consente».
Gostava de saber o significado do provérbio «A prática faz o mestre».
Na frase «O João bebe leite e água», estamos perante uma oração simples com Sujeito + C. Directo (composto e coordenado — «leite e água»)? Ou estamos perante duas orações coordenadas copulativas em que na segunda o verbo está subentendido (forma elíptica) — «bebeu leite e bebeu água»?
Obrigada pela atenção.
Qual a origem da palavra carência e o seu significado, já que em dicionário há tão pouco o que falar...
Desejo agradecer esta possibilidade que a equipa e especialistas do Ciberdúvidas dão ao público e gostaria de solicitar ajuda relativamente ao adjectivo alienígena. Poderá ele ser concordado com o género e assumir a forma "alienígene"?
Fiz, há dias, a seguinte pergunta: «Como se pronuncia a palavra blister? Tem acento grave ou agudo?» Penso que a pergunta estará identificada pelo n.º 25 587 e foi respondida por Carlos Rocha.
Fiquei, porém, algo decepcionado com a resposta, que não correspondeu às minhas dúvidas.
Em primeiro lugar, argumenta-se que é uma palavra inglesa. Porém, como se argumenta na resposta, da vossa responsabilidade, à pergunta 15 205, «O “blister” é muito utilizado na indústria farmacêutica, para acondicionar os comprimidos, as drageias ou as cápsulas.» E não me recordo da sua utilização entre aspas, pelo que ela já está efectivamente a ser aportuguesada. Ou seja: a palavra é de uso frequente, mesmo que ainda não esteja no dicionário da academia, pelo que interessa saber pronunciá-la.
De seguida, argumenta-se com a pronúncia constante do Dicionário Houaiss, de origem brasileira. Ora, segundo sei, esse dicionário é muito conceituado, mas não terá uma tendência para a pronúncia brasileira? Que tantas vezes difere da portuguesa?
Por estas razões, reformulo a minha pergunta: caso a palavra blister já esteja (ou venha a ser) aportuguesada, como se pronunciaria? Não seria mais natural que tivesse acento tónico agudo, à imagem de clister, mister ou Almoster?
Podiam esclarecer-me acerca da expressão «espuma dos dias»?
Obrigado.
A expressão «até logo» tem o mesmo sentido em português europeu e em brasileiro?
Grata pela vossa atenção.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações