A expressão «pôr sal na moleira»
Surpreendi no mural do escritor Mário Cláudio a expressão «põe-lhe sal na moleirinha», dita por alguém referindo-se de forma crítica à relação da nora com o filho.
Pesquisei e vi outras formulações com alteração do verbo inicial, tais como: «bota-lhe sal na moleirinha» ou «joga-lhe sal na moleirinha», e outras tantas em que moleirinha é substituído por moleira.
Os sentidos, do que averiguei numa pesquisa breve, podem ser diferentes e ir desde a crítica, sendo o equivalente a «mói-lhe o juízo», «inferniza-lhe a cabeça», «põe-lhe coisas na cabeça», «põe-no a cismar», como em «Se a seus afins não põe ao largo do seu beiral, queira ou não queira, hão de lhe o sal pôr na moleira!», até ao elogio, com o sentido de «põe-lhe juízo na cabeça», visível em: «Deus põe sal na minha moleira para me dar mais juízo». Ou mesmo ter um sentido equivalente a «salgar a terra», na qual depois nada nasce, visível nos versos: «Eu não quero mais amar / Nem achando quem me queira / O primeiro amor que tive / Botou-me sal na moleira».
Podem, por favor, esclarecer os vários sentidos da expressão?
O topónimo Peso da Régua
Como Peso da Régua esteve no foco noticioso neste 10 de Junho, e por ter lido e ouvido o nome da cidade duriense ora com o artigo ora sem ele, quero esclarecer melhor a respeito de uma resposta no Ciberdúvidas, defendendo o uso do artigo, com o argumento da tradição.
Ora, a prevalecer esse critério, a verdade é que tanto o município local como a respetiva junta de freguesia denominam-se, oficialmente, Câmara Municipal de Peso da Régua e Junta de Freguesia de Peso da Régua e Godim.
Um segundo critério que se invoca sempre para a atribuição do artigo é o nome da localidade coincidir com um substantivo comum, tal como «(a) Figueira da Foz ou (o) Porto».
Como o nome Peso da Régua associa o termo peso («pesagem e pagamento de impostos das cargas que se destinavam ao cais da Régua») e régua («local de ajuntamento de cavalgaduras ou récuas junto ao cais fluvial»), está instalada a confusão...
O verbo relar
Saúdo aos irmãos lusófonos, grandes consultores do vasto idioma neolatino.
Gostaria de saber sobre a existência oficial do verbo relar, muito usado no contexto sul mineiro.
Veja-se o exemplo: «Não rela (toca, encosta) em mim.»
Na expectativa, agradeço previamente.
Os significados de «de permeio»
«Meter-se de permeio» quer dizer «colocar-se no meio» ou «surgir como obstáculo»?
Muito obrigado!
«Incidente imprevisto»
Li recentemente no programa de um curso:
«Medidas para tratamento emergente dos incidentes imprevistos de segurança alimentar.»
Sempre achei que "incidente imprevisto" ou "incidente imprevisível" eram pleonasmos, por considerar que um incidente é, por definição, um acontecimento inesperado, imprevisível.
Isso é mesmo assim? Faz sentido usar a expressão «incidente imprevisto»?
O elemento judeo-
Escreve-se "judeo-bolchevismo" ou "judeu-bolchevismo"?
«Isso mesmo» e a locução «de sempre»
Gostaria que confirmassem se na frase «ela disse isso mesmo ao seu irmão», o vocábulo isso é pronome.
Estará dependente da classificação da palavra mesmo, que pode ser pronome, substantivo ou advérbio...
Na expressão «a situação mais indescritível de sempre», a palavra sempre pode ser considerada um substantivo?
Grata pelo esclarecimento.
Os temas do poema «Se Helena apartar...» (Camões)
Coloquei no teste a seguinte questão:
1. Indica a principal temática camoniana presente no poema.
Cenário de resposta apresentado: o poder transformador de Helena / a beleza da mulher / a representação da amada.
No entanto, alguns alunos deram como resposta «a representação da natureza».
Posso considerar como resposta correta, tendo em conta que alguns manuais integram este poema nesta temática?
A expressão «de pouco vale»
Muito se lê «de pouco vale» (por exemplo: «De pouco vale esforçares-te tanto.).
A minha pergunta é: porque de? Não nos estamos a referir apenas a uma coisa ou ato que pouco vale, sem de? A pergunta é bizantina, mas desconheço a resposta.
Muito obrigado.
Pronomes pessoais, demonstrativos e possessivos no 1.º ciclo
No excerto abaixo:
«Aquela não era uma máquina qualquer. Mariana escreveu nela os seus primeiros contos e esses tempos foram felizes para a máquina.
– Eu tenho saudades tuas. – disse a velha máquina à Mariana.»
No exercício solicita-se a identificação, entre as palavras assinaladas (aquela, seus, esses, eu e tuas), dos pronomes pessoais, demonstrativos e possessivos. A "rasteira" é que algumas das palavras não são pronomes, mas sim determinantes.
Gostava de compreender melhor a distinção entre estas duas classes gramaticais, de uma maneira que possa ensinar a uma criança de nove anos que se debate com este tipo de exercícios.
