Gostaria, para começar, de felicitar os consultores do Ciberdúvidas pelo serviço prestado à língua portuguesa.
A minha dúvida é relativa aos adjectivos, mais propriamente à subclasse de adjectivos relacionais. De acordo com a definição do Dicionário Terminológico, o adjectivo relacional é um «adjectivo que deriva de uma base nominal e que, tipicamente, instancia uma relação de agente ou posse relativamente ao nome. Estes adjectivos não ocorrem em posição pré[-]nominal nem variam em grau». Os exemplos dados são:
— em «a invasão americana» ou «amor maternal», os adjectivos americana e maternal são relacionais.
Na prática, a identificação destes adjectivos suscita-me algumas dúvidas. Ao elaborar alguns conteúdos gramaticais para aulas do 3.º ciclo do ensino básico juntamente com uma colega, percebi que eu e ela não entendemos a definição da mesma forma. Ao elaborar um exercício, a minha colega apresentou-me uma lista de adjectivos que ela considerava relacionais. No entanto, eu não entendo as coisas dessa forma. Eis a lista:
caótico (ex.: desfecho caótico)
angelical (ex.: olhar angelical)
leonino (ex.: clube leonino)
capilar (ex.: tratamento capilar)
incolor (ex.: líquido incolor)
escalabitano (ex.: agricultor escalabitano)
juvenil (ex.: revolta juvenil)
onírico (ex.: estado onírico)
bracarense (ex.: professor bracarense)
campestre (ex.: flor campestre)
outonal (ex.: paisagem outonal)
indiano (ex.: prato indiano)
romano (ex.: tratado romano)
octogonal (ex.: figura octogonal)
Acrescentei alguns exemplos para que melhor se possa compreender o uso de cada um dos adjectivos.
Na minha opinião, e tendo em conta a leitura que fiz da definição apresentada no Dicionário Terminológico (DT), os adjectivos relacionais que constam desta listagem são:
angelical (ex.: olhar angelical)
capilar (ex.: tratamento capilar)
juvenil (ex.: revolta juvenil)
campestre (ex.: flor campestre)
outonal (ex.: paisagem outonal)
A minha maior dúvida refere-se aos adjectivos de origem, pois parece-me que estes podem também ser adjectivos relacionais (é certo que um dos exemplos dados no DT é «invasão americana», mas os adjectivos bracarense ou escalabitano têm significado diferente, pois americana tem um papel de agente relativamente ao nome invasão, daí a minha dúvida).
Considero os restantes adjectivos qualificativos, pois embora nem todos sejam graduáveis, não me parece que seja este um critério forte o suficiente para fazer distinção entre qualificativos e relacionais.
Agradeço, pois, uma ajuda (célere) da vossa parte para que eu e a minha colega possamos sair deste impasse.
Gostaria de saber como se faz a translineação das seguintes palavras: cooperação e Cisjordânia.
Obrigada!
A frase «Semeia benefícios e terás colheita de bênçãos» é período composto, e o predicado das duas orações é verbo-nominal?
Já consultei no Ciberdúvidas algumas questões/respostas relativamente à pronúncia da palavra blister. No entanto, não vi qualquer resposta quanto à formação do plural da mesma palavra. Segundo o que aqui li, ainda não existe uma forma portuguesa para este termo; deste modo, será possível avançarmos com um plural para este termo, em português?
Desde já, obrigada.
Gostaria de saber se, quando, numa frase, nos referimos a uma empresa ou a um ministério especifico, deveremos usar minúsculas ou maiúsculas.
Exemplo:
«A CP fez uma alteração aos seus horários. Segundo a Empresa, o motivo foi…»
O que são sufixos de adjectivalização? Para que servem? Podem dar exemplos?
Em referência à dúvida 25 839, a qual se publicou com o título "Nascer e a voz passiva + maiúsculas iniciais", eu agradecia imenso, se me pudessem dizer algo ao seguinte:
Também eu assisti à discussão, à qual a senhora Isabel Maria Lopes se refere.
O autor desta frase afirma que, conjugando o verbo nascer no particípio passado, o verbo torna-se nascido. E assim, construindo uma frase no particípio passado, talvez a frase esteja correcta.
Verificando na Internet, se o autor realmente tinha razão com a sua afirmação, eu encontrei o oposto à resposta do senhor Carlos Rocha, na qual este menciona que, «em português, não se diz "ser nascido" mas simplesmente nascer, ou seja, este verbo não tem voz passiva».: poemas, canções e textos de escritores onde se usa exactamente esta forma do verbo nascer.
Por exemplo:
Grupo/Cantor: Tonico e Tinoco
Canção: Peão Vaqueiro
Autor(es): Tonico
«Eu fui nascido no campo
Fui criado na emboscada
Eu nasci pra sê peão
Serviço que mais me agrada
Eu sô campero garboso
So lidano côa boiada
Vivo no lombo de burro
Nos recantos das estradas»
Grupo/Cantor: Tonico e Tinoco
Canção: Facão de Penacho
Autor(es): Piraci e Lourival dos Santos
«Eu sempre zombei da morte
Eu sô um cabra bem forte
Eu fui nascido no Norte
O mundo que me criô
Meu facão é aço puro
Eu jogo ele seguro
Eu brigo até no escuro
Não erro o taio que eu dô
Meu facão paguei bem caro
Eu comprei em Santo Amaro
Na zona dos brigadô»
Grupo/Cantor: Raul Seixas
Canção: Segredo da Luz
Autor(es): Raul Seixas
«Os olhos verdes que piscam no escuro de céu
Filho da luz, fui nascido da lua e do sol!
Nas noites mais negras do ano eu mostro minha voz;
Estrelas, estrelas»
Grupo/Cantor: Cantos populares do Brasil
Canção: O Lucas da Feira
Autor(es): Sílvio Vasconcelos da Silveira Ramos Romero
«Adeus, terra do limão,
Terra onde fui nascido;
Vou preso para a Bahia,
Levo saudades comigo.»
Soneto: Destino
Autor(es): JM
«Quero sonhar com antigos horizontes
Quero rever os lindos campos e montes
Onde, num dia de graça, eu fui nascido»
Grupo/Cantor: Caboco Bão
Canção: Fui Nascido pra Você
Autor(es):
Título: Eu na terra fui nascido
Autor(es): Silva Varejota
«Eu na terra fui nascido,
E eu na terra fui criado,
A terra me há-de comer
Depois de ser sepultado.»
Título: Quadras – descantes e desafios
Autor(es): J. Simões Lopes Neto
«Eu quero bem às mulheres,
Porque delas fui nascido,
Não quero que alguma diga
Que sou mal-agradecido.»
Título: A Azenha da Saudade
Autor(es): Joaquim Evónio
«O que matou mais esta arte de "mulero", e eu já tenho uns anecos, como disse ao senhor, já conheci esta arte umas poucas de vezes má e boa. Nos princípios da minha vida, que eu fui nascido nisto, nesta coisa de engenhos, esteve muito ruim.»
Título: Uma Lenda sobre Penela da Beira
Autor(es): Popular
«Penela Vedra é minha terra,
Terra onde eu fui nascido,
Há muito que a não vejo,
Por um pecado cometido.»
Será que esta forma do verbo nascer não é muito usual, mas possível?… Ou a intenção é realmente querer usar a expressão “fui nascido” para quem nasce contra a sua vontade, assim como o faz o senhor filósofo Julio Cabrera?
Adicionalmente, gostaria de saber se realmente podemos mudar as maiúsculas iniciais assim como o senhor Carlos Rocha o fez, devido ao facto que aqui se trata de um poema/verso/quadra, segundo o autor. Ou se não é mais correcto respeitar os empregos de maiúscula, visto elas dependerem muitas vezes de razões subjectivas, sendo admitidas por quem escreve e não por quem as leia?
Muito obrigado.
Antes de mais nada, é imprescindível reconhecer o valor do trabalho aqui realizado. Parabéns a todos!
Tenho anotado como exemplos de advérbios modais já, ainda, só, apenas, mal, bem, depressa, logo, e sempre. Gostava de saber se há outros exemplos. Imagino que sim.
Mil vezes o meu muito obrigado!
Gostaria de saber qual é o plural de selagão.
Muitos parabéns por este serviço que prestam.
Qual a origem da palavra clérigo? É latina, grega?
Obrigada!
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações