É correcto dizer-se que herbário, aquário e armário são palavras formadas com o sufixo -ário e que acarretam o sentido de «relativo a... ervas, água, armas», respectivamente?
E a palavra ervário é uma palavra-base, ou composta?
Gostaria de saber qual é a etimologia da palavra gambozino.
Obrigada.
Gostaria de ser esclarecido acerca de uma sigla/palavra. DVD é estrangeirismo, ou não? Já fiz várias pesquisas e tudo me indica que seja estrangeirismo, pois não consta no dicionário de português, mas sim no dicionário de inglês. Gostaria de saber a vossa opinião, fico grato pela atenção.
Obrigado.
Imaginando, por exemplo, que se tem um artigo com uma lista das várias categorias de veículos existentes, e exista uma alínea desse artigo que diz o seguinte:
«Categoria B: Carrinhas de transporte de mercadorias e carrinhas de transporte misto até 3000 quilos.» A qual das carrinhas se referem os 3000 quilos? Referem-se apenas às carrinhas de transporte misto, ou às duas carrinhas em causa?
Obrigado.
Gostaria de saber se, quando nos queremos referir a Saussure, devemos escrever "saussuriana", ou antes "saussureana". Do mesmo modo, devemos dizer "peirceana", ou "peirciana", quando nos reportamos a Charles Peirce? Tenho reparado que existem as duas formas de escrita; no entanto, qual será a correcta?
Muito obrigado pela resposta.
Seria um pleonasmo a utilização do termo "baixo-calão"? Aprendi no nível médio com um professor de português que não deveríamos usar o termo "baixo-calão" uma vez que calão já configura o nível menor do que se quer tratar. Deveríamos apenas usar calão. Ex.: «Ele utilizou palavras de calão para ofender aquele sujeito.»
Seria possível explicarem a formação e o significado da palavra entreolharam? Existe algum recurso estilístico de importância neste conto (A Infinita Fiadeira, de Mia Couto)?
Em inglês existe o verbo tantalise, de Tantalus, bem como os substantivos tantalisation e tantaliser (ou com zz pelos ss nos EUA), que segundo o Dictionary.com significa aproximadamente «atormentar com a visão de algo desejado mas inalcançável; provocar suscitando expectativas que são repetidamente desapontadas» (tradução minha).
De acordo com a Infopédia e a Wikipédia, Tântalo seria na mitologia grega o rei da Frígia, região do Noroeste da Ásia Menor, lançado ao Tártaro, o inferno grego, e condenado ao suplício da sede perpétua («suplício de Tântalo»: «sofrimento causado por coisa ardentemente desejada, e que parece prestes a obter-se, mas que escapa sempre»). Este castigo consistia na impossibilidade de Tântalo saciar a sua sede e a sua fome por as águas escoarem e os ramos das árvores de fruto se afastarem com o vento sempre que tentava chegar-lhes.
Pelo que pesquisei, em português dispomos apenas dos substantivos tântalo ou tantálio (elemento químico cujo nome tem a origem sobredita) e do adjectivo relacionado tantálico.
Posto isto, gostaria de saber a vossa opinião sobre a formação e utilização eventuais de "tantalizar", "tantalização", "tantalizador", "tantalizante" e "tantálico", ou outros, com o mesmo sentido que os falantes do inglês dão aos vocábulos equivalentes na sua língua.
Muito obrigado e as minhas perpétuas congratulações pelo vosso tão útil serviço.
Informar o significado e o conceito do termo "taylor made".
Sou alemão, venho estudando PLE (português/língua estrangeira) há muito tempo. No entanto, tenho uma dúvida bem básica quanto à pronúncia do s.
Em alguma obra bem famosa (Paul Teyssier: Historia da Língua Portuguesa), pode se ler explicações tão bem elaboradas no que tange este problema, que desisti de entender estas explicações para a minha prática cotidiana de falar o português.
Mas, felizmente, achei uma elaboração bem mais sucinta do problema na Internet:
http://www.p-hh.de/index.php?page=100&id=1449
O que interessa a mim é saber quando um s simples (não sibilante, não chiado) é pronunciado como "z" (s sonoro) ou "s" (s surdo) respectivamente.
Temos vários casos listados a seguir:
a.) início de uma palavra: sempre "s surdo".
b.) entre vogais: sempre "s sonoro"
c.) no fim da palavra, próxima palavra começa com consoante: sempre "s surdo".
As minhas perguntas são as seguintes:
1.) O "s" no final da palavra pode ter a pronúncia alterada, se a próxima palavra começa com vogal?
(Por exemplo: «praias arenosas» e «praias tranquilas». O "s" em praia é sempre pronunciado da mesma forma, ou muda em decorrência da primeira letra da palavra que segue?)
2.) O "s" antes de consoantes no meio de palavras.
(Por exemplo: mesmo, o "s" aqui é "surdo" ou "sonoro", supondo um sotaque brasileiro sem chiado (região: São Paulo), ou mesmo se o "s" for chiado/sibilante (Portugal e muitas regiões no Brasil), a questão persiste, será esse som um som sonoro ou surdo?)
Espero ter colocado minhas dúvidas 1.) e 2.) em linguagem clara, correcta e concisa, para que estas possam ser esclarecidas e agradeço muito por uma resposta.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações