O feminino de camelo
Qual o feminino de camelo?
As aspas em linha («»)
e as aspas elevadas ("")
e as aspas elevadas ("")
As aspas a utilizar devem ser as aspas portuguesas («»), ou as aspas inglesas ("")?
Maiúsculas com sol, terra e céu
Deverei escrever “sol”, “terra” e “céu” em letra maiúscula ou minúscula?
«À espera de que...»
Gostaria se saber, por favor, se se diz (e se escreve): «Num campeonato tão competitivo como pobre em qualidade, com os três clubes grandes à espera de que a vitória lhes caia nas mãos...» Ou: «Num campeonato tão competitivo como pobre em qualidade, com os três clubes grandes à espera que a vitória lhes caia nas mãos...» Afinal, é «à espera que» ou «à espera de que»? Muito obrigado.
Origem da expressão “à Lagardère”
Sendo uma expressão popular algo vulgarizada, gostava de saber qual a origem da expressão “à lá Gardere”. Obrigado.
Artigo definido com nomes próprios
Sou curitibano e estou morando há 2 meses em Salvador.
Desde minha transferência, sinto alguns sons estranhos ao ouvir o falar do pessoal que trabalha comigo. Sei das diferenças regionais, e sempre me interesso por elas, inclusive para entender suas origens.
Agora, tem uma que eu não sei se eles utilizam corretamente: é o uso da preposição de.
— Me passa o contato "de" Luís?
— Esse carro é "de" Paula.
— O telefone "de" Pedro é XXXXXX.
Tentei encontrar exemplos em alguns textos e livros, mas parece que toda vez que vou com esse objetivo não consigo nada.
O certo não seria
— Me passa o contato "do" Luiz?
— Esse carro é "da" Paula.
— O telefone "do" Pedro é XXXXXX.
Desde já, obrigado.
O significados de implementação e implantação
Sou responsável de loja e tenho dúvidas quanto ao uso das palavras implementação e implantação. Na empresa, o pessoal do escritório envia as diretrizes com a palavra implantação, mas eu sempre utilizei e faz mais sentido para mim a palavra implementação.
Esta troca de palavras tem gerado algum desconforto na comunicação.
Contexto do uso das palavras: «Tarefas a realizar durante esta semana – implementação da mercadoria de natal na secção X.»
Esta é a terminologia que uso no meu dia a dia com a equipa de loja. O pessoal dos escritórios, na sua generalidade, utiliza implantação.
Afinal, qual é a melhor palavra para se utilizar?
Obrigado.
Vírgula antes da palavra para
É correta a utilização da vírgula na seguinte frase? "Por derradeiro, encaminhe-se o feito à douta Procuradoria Geral de Justiça, para, em quinze dias, manifestar-se". A dúvida deve ser direcionada para a vírgula utilizada antes do termo "para".
A regência de renunciar
Gostaria de saber se as formas «renunciou ao cargo» e «renunciou o cargo» são ambas correctas ou se a segunda é incorrecta.
Obrigado.
A tradução do inglês drive-thru
Eu gostaria de saber se há uma palavra portuguesa para traduzir o termo inglês drive-thru. Já tentei procurá-lo em dicionários, em sites on-line, e também já perguntei aos meus professores cá nos Estados Unidos, mas ninguém sabe a resposta.
Segundo o web-site do restaurante McDonald's, usa-se o termo McDrive em Portugal e usa-se o termo drive-thru em Brasil.
Então, há um termo original em português que tem o mesmo sentido, ou é o mesmo termo como em inglês?
Muito obrigado.
