Conservação, preservação e salvaguarda
As palavras conservação, preservação e salvaguarda são verdadeiramente sinónimas, ou é possível distinguir o significado de cada uma delas?
«Supra-sumo da batata» e «supra-sumo da barbatana»
Oiço muitas vezes a expressão «supra-sumo da batata», mas também já ouvi «supra-sumo da barbatana». Qual a forma correcta?
Obrigada.
O antónimo de reverso
Qual das duas palavras, verso ou anverso, é o antónimo de reverso?
Parabéns pelo excelente trabalho.
Pronominalização nas frases interrogativas
Antes de mais, agradeço a atenção e a existência deste espaço de ajuda aos falantes da língua portuguesa.
A minha questão está relacionada com a conjugação pronominal, principalmente nas frases interrogativas. Que regras se aplicam para este tipo de frases?
Por exemplo, diz-se «Podia nos dar isso?», ou «Podia dar-nos isso?»? E diz-se «Podia no-lo dar?»?
Heterotutela
A palavra «hetero-tutela» tem hífen, ou perde-o?
Consumo, consumação e consumição
Recentemente estive em Portugal e reparei que em um restaurante ou em casa de espetáculos, sempre se pede a "consumição" em vez da costumeira "consumação" como se usa no Brasil.
Todavia, isto despertou-me a fazer uma análise mais interpretativa das respectivas palavras, e cheguei a conclusão de que no Brasil fazemos uma confusão, misturando significados e desta forma causando uma deturpação vernacular. Portanto, solicito uma avaliação dos consultores a respeito desta referida questão.
O superlativo de mísero
Diz-se misérrimo ou miserabilíssimo?
Para a história da grafia da contração à
Em ementas de muitos restaurantes aparece erradamente a palavra "á" em detrimento da palavra à, como por exemplo no tão famoso prato amêijoas "á" Bulhão Pato. Se "á" não consta do vocabulário, porque é tão vulgarmente substituído por à?
Numa pesquisa deparei-me com uma antiga propaganda ao queijo de Azeitão, do ano de 1885, que passo a citar:
«Queijo de Azeitão. Acaba de chegar á mercearia de José Alves de Carvalho, rua dos Ourives números 46 e 48 a primeira remessa do magnífico queijo de entorna fabricado em Azeitão.»
Já em 1885 se escrevia agramaticalmente, ou antigamente a palavra "á" existiu na língua portuguesa e por essa mesma razão actualmente ainda existe quem pense que está a escrever de forma correcta?
Obrigado.
Usbequistão/Tajiquistão/Turcomenistão
Muito obrigado pelo esclarecimento. Aproveito, na mesma área geográfica, para vos pedir a opinião sobre a grafia correcta dos seguintes países:
Uzebequistão ou Usbequistão ou outra? Tajiquistão ou Tadjiquistão? Turcomenistão ou Turquemenistão?
E os respectivos habitantes, como se deverão designar? Uzebeques ou uzebequistaneses (à semelhança de "paquistaneses"), etc.
Obrigado mais uma vez.
A vírgula com a expressão «mas pronto»
Qual será a maneira correcta de escrever a expressão «mas pronto»?
No seguimento de uma frase do género «Ele quis ir ali, mas, pronto, não deu», entendo que se use uma virgula entre as duas palavras, mas quando a expressão aparece no fim de uma frase, mantemos a vírgula? «Ele era bom naquilo que fazia, mas pronto», ou «Ele era bom naquilo que fazia, mas, pronto»?
Se considerarmos a expressão conforme a dizemos, não terá lógica omitir a vírgula? Como já vi escrito das duas maneiras, com e sem vírgula, tenho essa dúvida.
