Rali
Aqui vai a pergunta: escreve-se rally ou rali?
Coxofemoral
Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida: como devo escrever a palavra "coxofemoral", ou "coxo-femoral"? Já a vi escrita das duas maneiras e não consigo perceber qual delas é a correta.
Obrigado.
As interjeições raio e diabo em orações interrogativas
Na revisão de um trabalho, deparei-me com uma estrutura que me causa muita estranheza: «Quem raio é aquele?»
Percebo o objetivo do tradutor, uma vez que o original é: «Who the hell is that guy?» O pronome quem foi bem empregado, porque se usa em relação a uma pessoa, mas penso que não pode ser usado com o substantivo. Talvez o tradutor tenha tentado adaptar a frase à expressão «Que raio?», mas, para ser correto, teria de ser algo do género: «Que raio!» Quem é aquele?' ou «Diabos, quem é aquele?».
A opção do tradutor está correta?
Porta e porta-chaves
As palavras porta-chaves, porta-aviões e porta-bagagens pertencem à família de palavras de porta?
A grafia de «pomo-de-adão» ou «pomo de adão»
As grafias "pomo de Adão" e "pomo de adão" são grafias ortográficas variantes de "pomo-de-adão" existentes quanto a acepção «saliência da glândula tireoide localizada no pescoço», o mesmo que "gogó"? São grafias válidas em âmbito culto da língua portuguesa no parâmetro antedito? Ou só são grafias informais ou mesmo erradas?
E tendo em conta a pergunta acima, como fica a grafia pomo-de-adão segundo o que preconiza o AO 1990? Fica a grafia pomo-de-adão legado a notar a "árvore" e "pomo de adão", o "gogó"? Mas a grafia hifenizada não é consagrada pelo uso para ambas acepções? E se caso a grafia "pomo de Adão", grafada sem hífenes e com A maiúsculo, for legítima, ela mantém as acepções referente a "árvore" e a referente ao "gogó" inalteradamente, ou não? Aonde há cisão quanto as acepções nesses casos?
E em Portugal é pomo-de-adão sinônimo de pómulo? Mas será que isso também é assim no Brasil?, pois pômulo não quer dizer «maxila ou seio da face» ou ainda «saliência adjacente às órbitas oculares pouco acima das bochechas»? Não são portanto coisas díspares? Ou seria pómulo hiperônimo de algum ou de ambos os termos, maçã-do-rosto e pomo-de-adão, sendo que os dois termos denotam saliências presentes no corpo humano?
Agradeço qualquer mínimo esclarecimento, pois estou a carecer.
Língua pátria
Dependendo do contexto posso usar língua pátria sem hífen ou língua-pátria com hifen?
Afinal os dois são substantivos!
A origem do vocábulo personalidade
Gostaria de saber qual a origem da palavra «personalidade». Penso que terá a sua origem no latim ‘persona’, confirmam esta minha ideia?
Classe e formação de palavras: as onomatopeias
Gostaria de saber por que razão, segundo os novos programas de Português, as onomatopeias são consideradas um processo irregular de formação de palavras e não se encaixam/formam uma classe de palavras.
Obrigada.
Envia/enviam
...conforme o solicitado, junto se envia os ficheiros... ou ...conforme o solicitado, junto se enviam os ficheiros...
Conveses, o plural de convés
Qual é o plural da palavra convés?
