DÚVIDAS

O termo «aula magna» (a propósito de masterclass)
Li o tópico A designação em português de masterclass e gostaria de reperguntar. Aqui no Brasil, especialmente na área do direito, não é raro haver «aulas magnas», assim consideradas as exposições prometidamente de alto nível, via de regra ministradas por juristas de renome. Não seria, portanto, «aula magna» uma tradução bastante adequada para masterclass? Obrigado.
Para já…
Gostaria me esclarecessem uma dúvida premente em relação a uma frase escrita, começada por «para já». Poderá essa frase ter uma conotação autoritária, imperativa e não apropriada para, por exemplo um jovem, se dirigir a uma pessoa idónea e/ou de prestígio? O caso vertente passou-se com a minha filha de 12 anos que, necessitando de apoio, num trabalho que está a realizar, se dirigiu por “e-mail” a um amigo meu (logo, muito mais velho que ela), explicando que tinha iniciado o trabalho, no entanto necessitava de alguns esclarecimentos... e continuou: «para já, preciso que me diga qual...». Ora o meu amigo, na sua resposta aproveitou a oportunidade para dizer à menina que nunca mais usasse aquele tipo de frase com ele. Se queria ajuda, muito bem, mas que a teria de pedir de outra forma e não como se falasse com os seus colegas de escola. Tanto a minha filha, como eu própria, demos e damos a esta frase o significado de «por agora/para começar/de momento». Nunca a mesma foi usada de forma imperativa, muito menos ofensiva. Suponho que se o «para já» aparecer no fim de uma frase do tipo «Quero isto para já», aqui sim, estamos perante um tom imperativo/autoritário. Muito agradecíamos (eu e a minha filha) o V/esclarecimento, tão breve quanto possível. Antecipadamente grata.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa