O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (DHLP) considera que a locução adverbial para já pode ter dois sentidos:
1. Para ser realizado imediatamente: «Fugir daqui? É para já».
2. Por ora, neste momento; por enquanto: «Para já, não preciso da sua ajuda».
O Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora (DLPPE) dá-lhe o significado de: «presentemente, para agora, para este momento».
Penso que, tanto a segunda acepção do DHLP como a do DLPPE, se coadunam perfeitamente com a intenção que foi dada à frase «para já, preciso que me diga qual ...». Nada indica que, neste contexto, a pessoa em causa tivesse uma intenção imperativa ou autoritária. Num discurso oral, seria possível identificar essas características a partir da entoação, por exemplo, que a pessoa desse à expressão e à frase em geral. Na escrita, no entanto, é preciso que haja outros elementos para que se possa inferir isso.
Por outro lado, é preciso ver que a expressão por vezes tem outro sentido, que parece ser exclusivo do discurso oral, que funciona como um ancorador discursivo que serve para indicar que o que se segue é um argumento contrário àquilo que foi dito, e que tem de ser apresentado em primeiro lugar.