A locução conjuncional «de modo que»
Não seria possível interpretar o sentido ou, melhor, o valor semântico da locução «de modo que» como conjunção explicativa? Ademais, em seu livro Português ao Alcance de Todos, Nelson Custódio de Oliveira a inclui na listagem das coordenadas explicativas ao lado de outros conectores como: «isto é», «por exemplo». No entanto não há exemplos de aplicação.
Na frase «o garoto está doente, de modo que foi pra aula», não seria possível substituir «de modo que» por porque, já que pode ser interpretado como se a segunda oração explicasse algo dito na primeira?
«Ano 2003» ou «Ano de 2003»?
Gostaria que me esclarecessem o seguinte: devemos dizer "ano de 2003/1999/etc." ou "ano 2003/1999/etc."? Já agora, se for possível, por que razão é de uma forma e não da outra? Agradecida pela vossa atenção.
Classificação gramatical de «o outro» na frase
«O outro não lhe emprestava o material»
«O outro não lhe emprestava o material»
Na frase «O outro não lhe emprestava o material», consideramos "o" um determinante artigo definido e "outro" um pronome indefinido?
Obrigada desde já.
"Há que" / é preciso
Desejo saber se o uso da frase "Há que..." (me parece que se estende cada dia mais) é correcto. Por. ex.: Há que fazer um esforço ou é preciso fazer um esforço? O primeiro caso é correcto?
A expressão latina ‘in memoriam’
A expressão latina ‘in memoriam’ ou ‘in memorian’, como se grafa? Qual o seu significado? Muito obrigada.
Acerca dos verbos colorir e colorar
Aos prezados consultores do Ciberdúvidas minhas cordiais saudações. Sempre lhes serei grato pela grande parcela de contribuição no processo de aprendizagem de nossa língua materna. Grande é vosso renome em nosso meio – no colégio, onde estudo –, sempre que posso faço menção de vossos textos nas discussões na aula de Língua Portuguesa, são muito bem apetecidos. Somos-lhes muito gratos.
Desta vez a questão que me veio é sobre os verbos colorir e colorar — segundo a maioria dos professores e gramáticas que consultei são defectivos. Porém, encontrei uma nota num dicionário (Bueno, Francisco da Silveira, 1898 – Dicionário escolar da língua portuguesa/Francisco da Silveira Bueno; colaboração de Dinorah da Silveira Campos; Giglio Pecoraro, Geraldo Bressane — 11. Ed. — Rio de Janeiro, FENAME 1983) que transcrevo: «Este verbo bem como colorir eram considerados defectivos. Hoje são conjugados normalmente em todas as pessoas e modos: coloro, coloras, colora, coloramos, colorais, coloram. Colore, colores, colore, coloremos, coloreis, colorem. De colorir: coloro, colores, colore, colorimos, coloris, colorem. Pres. do subj.: colora, coloras, colora, coloramos, colorais, coloram.» Fiquei confuso... Ainda há consignada a forma coluro no sítio do Priberam. Ela é correta? São ambos, afinal de contas, defectivos ou não? Qual vosso parecer?
Um grande abraço e meus agradecimentos antecipados.
O masculino de rã
Qual é o masculino de rã?
Origem de «cascos de rolha», «para lá do sol posto» e «casa do diabo mais velho»
Qual é a origem das expressões que significam «longe»: «cascos de rolha», «para lá do sol posto», «casa do diabo mais velho»?
Nesse momento
Vejam-se as frases:
1) Agora, neste momento, chove em Rio Grande.
2) O dia estava bom até uma hora atrás: nesse momento, começou a chover.
Pelo que sei, o "este" deve ser usado para o presente e o "esse" para o passado, o que impossibilitaria a troca de um pronome pelo outro nas frases acima, no que diz respeito a língua culta. Digam-me se isto estiver errado.
Mas minha dúvida maior é a seguinte:
Na frase "dois", seria possível substituir "nesse momento" por "NISTO" ou por "NISSO"? Ou será que ambos seriam aceitos? E o "neste momento", ele encontraria substituto no "NISTO" e no "NISSO"?
Obrigado pela atenção.
A expressão «sala de aula/aulas»
Deve dizer-se «sala de aula» ou «sala de aulas»?
