Partir do princípio de que
Surgem muito frequentemente frases com a expressão "partir do princípio..." Qual é a forma mais correcta: "partir do princípio que" ou "partir do princípio de que"? Caso sejam possíveis as duas, concordam, de uma forma ou de outra, com um substantivo ou com uma forma verbal?
Obrigada.
Acerca da palavra brasão
Eu gostaria de saber se a palavra brasão alguma vez se escreveu com z.
Morto e matado
O verbo matar tem dois particípios passados, um regular «matado» e um irregular «morto». Porém ...«morto» é o particípio passado irregular do verbo morrer que, por sua vez, também tem o regular «morrido». Na verdade, o radical de matar é "mat" que dá "matado", nunca pode dar "morto" que vem de morrer cujo radical é "mor", que dá «morto» ou «morrido». Gostaria de obter uma explicação. Já me foi dada explicação sobre os casos em que se deve usar o particípio regular e irregular dos verbos que têm dois particípios. Porém, o meu problema, como vêem, é outro, que se coloca apenas relativamente ao verbo matar.
O significado de sageza
O termo sageza estará correcto? Quer dizer «sagacidade»?
Mesa-redonda
Assim como "mesa-de-cabeceira" leva traços de união, será que "mesa-redonda" é assim que se escreve?
Conhecimento vs. conhecimentos
Um colega de trabalho insiste que «adquirir conhecimento sobre» (por exemplo, «adquirir conhecimento sobre matemática») está errado e que, nestes casos, é necessário utilizar o plural: «adquirir conhecimentos sobre».
No entanto, uma pesquisa no Google mostra o dobro das entradas para a opção no singular. Além disso, pesquisei nos dicionários mais populares e não vejo motivo para considerar errada a construção no singular.
Na vossa opinião, «adquirir conhecimento sobre» está errado ou causaria alguma estranheza a um falante de português de Portugal?
Muito obrigada.
A tradução das palavras inglesas hacker e cracker
Qual é a melhor tradução para o português de hacker e de cracker?
A diferença entre aluno e estudante
Qual a diferença entre aluno e estudante?
Sociopolítico / económico-político
As seguintes palavras escrevem-se como? – socio-político; – economico-político; O acento da primeira palavra nunca se coloca, não é verdade?
Este, esse: qual a diferença?
Um dos mais intrigantes mistérios da língua portuguesa, a meu ver, reside nos pronomes demonstrativos "este" e "esse". Quando devemos utilizar um ou outro? Neste mesmo momento, assalta-me a dúvida: escrevo para esse "site" (uma vez que me dirijo aos responsáveis pelo dito cujo) ou escrevo para este "site" (visto que minhas palavras são nele apostas)? Nesse momento fatal em que essa dúvida assaltava-me, ocorreu-me esta outra: estes sábios que se ocupam desse "site" tão bestial... saberão eles paliar essa aflição, esta brutal vontade de deslindar, afinal, e de uma vez por todas, esse/este inefável mistério pronominal?
