Os termos hacker e cracker, no âmbito da informática, têm significados muito próximos. Ambos designam pessoas (ou programas informáticos) capazes de aceder a computadores supostamente protegidos contra essas investidas. E permito-me citar este excelente esclarecimento prestado no Orkut:
Originário do inglês, o termo hacker é utilizado no português. Os hackers utilizam todo o seu conhecimento para melhorar softwares de forma legal. Eles geralmente são de classe média ou alta, com idade de 12 a 28 anos. Além de a maioria dos hackers serem usuários avançados de software livre como os BSD Unix (Berkeley Software Distribution) e o GNU/Linux [carece de fontes]. A verdadeira expressão para invasores de computadores é denominada cracker, e o termo designa programadores maliciosos e ciberpiratas que agem com o intuito de violar ilegal ou imoralmente sistemas cibernéticos.1
No Brasil, tem-se empregado, como podemos verificar pelo texto acima, o termo ciberpirata. Em Portugal, o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa sugere a expressão pirata informático.2 Porém, o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora, disponível em linha na Infopédia, apresenta, como uma das acepções possíveis da palavra pirata, precisamente esta: «INFORMÁTICA aquele que invade sistemas informáticos para obter ou alterar informação ilicitamente.»
1 Hacker não tinha, originalmente, em inglês, o sentido depreciativo que hoje torna esta palavra sinónima de cracker. Aliás, ao que parece, foram os próprios hackers (em 1985), simples entusiastas da informática, a sugerir que os jornalistas empregassem antes o termo cracker para se referirem a informáticos com tendências maliciosas. [V. cracker. (n.d.). The Free On-line Dictionary of Computing. Acedido em 04/07/2011, in Dictionary.com: http://dictionary.reference.com/browse/cracker.]
2 No entanto, no Brasil, não se desconhece pirata informático, como se atesta em várias ocorrências da expressão na revista Época (informação de Luciano Eduardo de Oliveira). Acrescente-se que, em português brasileiro, hacker se pronuncia com o [R] uvular de rato ou raiz (idem): "ráquer"; em português europeu, verifica-se que a palavra soa frequentemente como "équer" ou "écar", sem aspiração inicial.