DÚVIDAS

Coesão lexical e coesão referencial
No excerto do texto «A outra circunstância é altamente importante, e modifica radicalmente a maneira como Orpheu tem sido visto. Na verdade, após essa revista e outras igualmente efémeras (ou que não chegavam sequer à informação da grande imprensa e ao público em geral), o Modernismo foi longamente ofuscado pela continuidade literária anterior» «Orpheu» e «essa revista» podem constituir um caso de coesão lexical por substituição, sendo «revista» um hiperónimo de «Orpheu»? Ou a presença do determinante demonstrativo «essa» inviabiliza esta hipótese. Se assim for, será um caso de coesão gramatical referencial por correferência? Se sim, porquê? Muito agradeço, antecipadamente, a vossa resposta.
Sobre o grau académico agregação
What does "agregação" mean? I have a feeling it's some sort of academic degree. If so, what is its equivalent in English? Is it a Ph.D., Master, or what is it? As far as I know, there's no higher degree in academia than a doctorate, that is, a Ph.D., M.D., D.D.S., etc. If it is something beyond a Ph.D., does it mean that a person in possession of an "agregação" in Portugal is held in a higher academic standard than, for instance, a full professor having a Ph.D. in an American, French, or British university?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa