O se calhar e o talvez
Gostava que me explicassem a diferença entre as duas frases: «Se calhar o motorista adormeceu» e «Talvez o motorista tivesse adormecido». Pensei que «se calhar» e «talvez» tivessem o mesmo valor, e não consegui encontrar nenhuma regra que me explicassem por que, no caso de «talvez», tenho que usar o pretérito mais-que-perfeito composto do conjuntivo, e não o posso usar na construção da outra frase.
Obrigada pela ajuda.
"Preditivo" ou preditor?
Com frequência, muitos médicos, e referindo-se ao valor de certas análises que prognosticam determinada doença, falam e penso que incorrectamente, em valor preditivo. Pode-se usar valor preditor de ...? Já li o que há no V. sítio sobre o assunto, mas acho útil uma resposta mais afirmativa (se possível).
Baptismo e baptizado
Uma pequena dúvida: qual é exactamente a diferença entre os termos baptismo e baptizado. Suponho que baptismo se refere ao acto sacramental em si (ou à cerimónia?). Estou correcta ao supor que baptizado se refere a todas as cerimónias ligadas ao baptismo?
A origem de «do tempo da Maria Cachucha»
Gostava de saber a origem da expressão «do tempo da Maria Cachucha». Muito obrigada.
Biopsia/biópsia
Biopsia, ou biópsia?
Aumentativo e diminutivo de lâmpada
Por acaso existe diminutivo e aumentativo de lâmpada?
Os verbos liberar e libertar
As palavras liberar e libertar podem ser utilizadas como sinónimas? Se sim, estaria correcto utilizar ambas no Brasil e em Portugal (ou outro país de língua portuguesa)?
Bué de…
Ainda nos tempos da escola secundária aprendi várias palavras e expressões das quais desconheço a origem e só posso adivinhar a grafia. Aqui vai:
1. Bué, ou será "boé"? 2. Buerére (Bueréré, buéréré?)
3. Buéda fixe (bué de fixe, bué da fixe?)
É claro que há várias variantes onde as regras de concordância variam, como em Bués de charros em confronto com Bué charros, ou Bué fixe em lugar da expressão acima.
Não quero questionar o significado de cada uma delas que me parece bastante claro mas tão somente o sua origem.
Recorde
Estou há muito tempo com uma dúvida em relação à grafia e pronúncia da palavra "recorde" que por mais que saiba que ela se escreve e se pronuncia assim, quando assisto à TV vejo que os jornalistas famosos insistem em falar "récorde", já passei inúmeros “e-mails” para a TV Globo, os quais fui ignorado, assim peço sua ajuda de maneira a continuar com a minha consciência tranquila e ter a certeza absoluta que o correto é "recorde" e não "récorde", ou será que as duas formas estão corretas.
Sobre o Sermão de Santo António aos Peixes
Quais os silogismos, analogias e simetrias encontradas no Sermão de Santo António aos Peixes — capítulo I —, do Padre António Vieira?
