A métrica numa cantiga de D. Dinis
Gostaria de saber qual a métrica dos versos seguintes desta cantiga, uma vez que há dúvidas.
«Non chegou, madr’, o meu amigoe oj’ést’o prazo saido»
Coordenação na frase «chove que chove»
Gostaria de saber como se classifica a oração, isto é, como se divide a oração «Chove que chove».Obrigada.
A preposição de + oração de infinitivo: «de comer»
Eu li na gramática de Bechara (2018) que orações reduzidas de infinito como:
«Eu estive com fome, e deste de comer.»
«Eu estive com sede, e me deste de beber.»
são orações adverbiais de finalidade, pois é como se dissesse:
«Eu estive com fome e me deste algo para que eu comesse.»
«Eu estive com sede, e me deste algo para que eu bebesse.»
Mas o que eu gostaria de saber o porquê de estas orações reduzidas de infinitivo virem antecedidas da preposição de e assumirem um valor de oração adverbial de finalidade.
O motivo seria por causa do verbo dar + de + (verbo no infinito)?
Seria por causa da antonímia entre as palavras que norteiam o período: fome × comer, sede × beber? Eu realmente não sei.
Desde já, fico agradecido pela resposta.
O contraste contável/não contável no léxico: pinheiro e pinho
Sou argentina, estudando português, e tenho uma dúvida. Na língua existem algumas palavras como pinheiro, que é contável, e pinho (a sua madeira), que é não contável.
Existe algum outro par que seja do mesmo caso?
A translineação de queriam e de distribuíam
Sei que este tema já foi tratado aqui muitas vezes, mas continuo com uma dúvida no que diz respeito à translineação. Qual é a forma correcta:
a) "queri-am" ou "que-riam"?
b) "distribuí-am" ou "distri-buíam"?
Muito obrigada.
Os naturais de Port Elizabeth
Gostaria de saber como se chamam os nativos de Port Elizabeth. Tal como os nativos de Lisboa se podem chamar alfacinhas, olisiponenses, lisboninos, lisbonenses, lisboetas, lisboneses, lisboeses, de certeza que os nativos de Port Elizabeth, na África do Sul, também terão o seu nome topónimo.
Muito obrigada pela vossa rápida resposta.
Frases e contexto: «Achas frio?»
Dirigi a seguinte pergunta a um colega: «Achas frio?» Isto gerou discussão, porque embora ele tivesse percebido que falava da temperatura ambiente, afirmou que eu era gramaticalmente obrigado a especificar sobre o quê estava a fazer a pergunta. A ausência de uma especificação do objecto é correcta?
Desde já agradeço esclarecimentos.
O significado do adjetivo icástico
A palavra «icástica» define um significado que pode ter dubiedade quando sugere opinião pessoal, ou seja, quando quero defender minha posição? Ou ela refere um significado único que não pode ser contraposto?
Borboletada
Qual o coletivo de borboleta?
As vogais nasais átonas no português de Portugal
Na palavra continente a vogal o pronuncia-se "o" em vez de "u", apesar de estar numa sílaba átona.
Qual é a explicação?
