«Tal qual» = «tal e qual»
Escreve-se «tal qual» ou «tal e qual»?
Obrigado.
Origem dos nomes dos dias da semana
Pedimos nos digam, se possível, a origem dos nomes dos dias da semana.
Por que, de segunda-feira a sexta-feira, existe este "feira"?
Há algum motivo especial para que "sábado" e "domingo" chamem-se assim?
Muito obrigadas.
Superlativo absoluto sintético de fácil
Existe a palavra "facilíssimo"?
Obrigado.
Drama ou tragédia?
Atendendo à obra Frei Luís de Sousa: 1. O que há de tragédia na obra? 2. Quais os factores que contribuem para a denominar de "drama".
Infinitivo flexionado: «... serem tomadas»
Achei muito valiosas as explicações que encontrei neste ‘site’ a respeito da flexão ou não do infinitivo dos verbos. Entendi as regras, quanto ao verbo ter ou não sujeito próprio e também que é uma regra prática para se flexionar o infinitivo que ele possa ser desenvolvido em forma finita do subjuntivo. Porém, peço-lhes auxílio em uma frase. Qual a maneira correta: "As próximas medidas a ser tomadas" ou "As próximas medidas a serem tomadas"? Nestas frases, o sujeito do verbo ser é "as próximas medidas", mas temos o emprego da preposição "a" ... E agora? Obrigado.
Mal-informado
Solicito o favor de me informarem como deve ser escrita a palavra mal-informado à luz do Acordo Ortográfico de 1990.
A expressão «pôr em causa»
Embora eu saiba que pôr ou colocar são sinónimos...
Gostava de saber a V. opinião sobre a expressão «pôr em causa». Ou será que deve dizer-se «colocar em causa»?
A minha dúvida surge porque eu não concordo com a utilização sistemática da expressão «colocar em causa», pensando até que se deve ao facto de se ter criado uma espécie de fobia, quem sabe devido a um programa de televisão que era publicitado com um senhor a quem era colocado um "bicharoco" na cabeça e que repetia várias vezes: «Ponha, ponha!»
Muito obrigada!
Falar em/de
Qual a diferença, de sentido, entre as frases «falar em» e «falar de»? Significam a mesma coisa?
A origem e o significado da expressão «pagar com língua de palmo»
Deparei-me, hoje mesmo, com uma expressão que não ouvia há muito: «pagar com língua de palmo.» Conheço o seu significado, mas não a sua origem. Será que é conhecida? Em caso afirmativo, qual é?
Calça/calças e tesoura
Gostaria de saber se devo dizer: «vou vestir uma calça» ou «vestir umas calças», «dá-me a tesoura» ou «dá-me as tesouras»?
