Os dicionários da língua portuguesa mais conhecidos (portugueses, o da Academia das Ciências de Lisboa e o da Porto Editora, e brasileiros, o Aurélio e o Houaiss) reconhecem que, de facto/fato, tanto o singular calça como o plural calças se podem usar – indistintamente – para referir a mesma peça de vestuário.
No caso de tesoura, nenhum destes dicionários regista o uso do plural «tesouras» para designar um único objecto cortante formado por um par de lâminas cruzadas.
É de referir que muitas vezes estes dicionários (e os restantes) «copiam» coisas uns dos outros, pelo que o facto de eles concordarem todos em ambas as palavras não significa forçosamente que o uso de «calças» para referir um único par de calças é lícito enquanto o uso de «tesouras» para denominar um único utensílio é estigmatizado.
Contudo, enquanto o uso da forma plural «calças» para referir uma peça de roupa singular está perfeitamente difundido e, penso que se pode dizer, pelo menos para Portugal, é muito mais natural do que o emprego da forma do singular, o mesmo não se passa com a palavra «tesoura». Apesar de se compreender como a palavra pode passar a ser usada na sua forma do plural em casos em que não refere entidades plurais (porque é constituída por duas lâminas, que passam a ser elas próprias chamadas assim, o que constitui um processo que é muito frequente nas línguas naturais), este emprego é ainda bastante exótico para a generalidade dos falantes do Português. Na verdade, há várias línguas em que a palavra «tesoura» se usa no plural, mas o Português ainda não é uma delas.