DÚVIDAS

A origem da expressão «de uma figa!»
Na sequência da pergunta de Diana Sauer sobre o significado da expressão «de uma figa», o Ciberdúvidas, na pessoa do sr. Carlos Marinheiro, respondeu não ter sido possível apurar a origem da dita expressão. Escrevo para partilhar uma possível explicação que me chegou indirectamente. Tratar-se-ia de uma derivação de um gesto oriundo da Roma dos tempos antigos e que se chamava em latim mano fico, ou seja, «mão de figo». Este era um gesto obsceno que representava a união sexual como meio de distrair o mal, afastando o mau-olhado. Nesta expressão latina, o figo representa a vulva por ser associado pelos romanos aos ritos de fertilidade, sendo sagrado para Baco. Assim sendo, a expressão «de uma figa», tal como o acto de fazer figas, parece uma derivação desta mano fico*. Gostaria de saber se concordam com a validade desta possível explicação. Cumprimentos pelo bom trabalho! * N. E.: O consulente deveria ter escrito manus ficae (ver Textos relacionados).
A regência do adjetivo ciente
Poderia me ajudar com uma dúvida que há dias me atormenta, e não encontro resposta em lugar nenhum? A forma correta de se dizer é: «O funcionário está "ciente de que" não há resposta da solicitação», ou «..."ciente que"...»? Poderia me explicar gramaticamente? Trabalho com esta frase diariamente e, na minha opinião, o correto é "ciente de que", mas não estou certa e não consigo resposta em nenhum livro ou site.  Muito obrigada!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa