«Ver e. a.» = «ver este assunto»
Tenho-me deparado em alguns textos com a expressão e. a., utilizada da seguinte forma: «ver e. a. in Oliveira Marques 1984». Percebo que é usada para remeter para uma fonte/referência, mas o que significa? E é correcto usar esta forma escrita?
Obrigada!
O significado do topónimo Maloeira (Madeira)
Que significa a palavra "Maloeira", nome de um sítio da freguesia da Fajã da Ovelha, Madeira? Como se deverão chamar as pessoas desse sítio?
Canuto
Qual o significado do termo Canuto, quando se escreve Prof. Doutor Canuto fulano de tal ou Professor Canuto sicrano de tal?
«Sair à rua» e «sair para o cais»
Votos de bom trabalho para toda a equipa do Ciberdúvidas, que tanto nos ajudam!
Tenho uma dúvida quanto ao verbo sair. Procurei se o mesmo se rege por alguma preposição, porém, não encontrei.
Na frase:
«Ao chegar a Campanhã, Carla pegou na maleta e saiu ao exterior /ao cais.» (referindo-se a uma passageira de um comboio).
O uso desta contração a+o está correto? Ou deveria ter-se empregado a preposição para?
«Ao chegar a Campanhã, Carla pegou na maleta e saiu para o exterior/ para o cais.»
Para mim, que não sou portuguesa nativa, muitas normas gramaticais deste tão bonito idioma geram-me imensas dúvidas.
Agradeço a vossa resposta.
Pronomes rectos/retos após preposição
Após preposição, não usamos o pronome reto, usa-se o oblíquo. A frase abaixo ficaria então: Este trabalho é para mim fazer ou este trabalho é para eu fazer? Como explicar esta frase, segundo a afirmação acima?
Etiqueta, marca de discos
Como é que se pode traduzir a palavra 'record-label' para português? Será que se pode usar 'editora' também para uma companhia que edita discos?
A sintaxe do advérbio não
Li na Gramática do Português de autoria de Clara Amorim e Catarina Sousa que o advérbio não pode modificar grupo verbal (1) ou frase (2) e que, neste último caso, «o advérbio não forma unidade sintática com o verbo».
(1) «Não desvies a conversa, Armando.»
(2) «Não quero sorriso de esperança.»
Para ser sincero, não dei por nenhuma diferença no que diz respeito à função sintática de não.
Podem-me clarificar esse assunto?
Obrigado.
Charaviscar
Presumo que "xaraviscar" signifique «esgaravatar» (a galinha; o porco?). Estarei errada?
A tradução da palavra inglesa "stactometer"
Gostaria de saber qual é a tradução correcta para a palavra inglesa stactometer. Segundo certos dicionários, há duas palavras, conta-gotas e "estactómetro"; a primeira encontra-se muito, e a segunda é raríssima. São ambas correctas?
Obrigado.
Como causal com indicativo ou conjuntivo
Tenho uma dúvida para a qual não encontro explicação satisfatória.
Ao escrever utilizando subordinadas causais, em especial utilizando "como" como sinônimo de "porque", por vezes tenho dúvidas quanto ao uso do indicativo ou do subjuntivo para melhor exprimi-las.
Exemplo: "Como ele era um rapaz ousado, foi até lá." ou "Como ele fosse um rapaz ousado, foi até lá."
Por vezes prefiro intuitivamente a segunda opção. Gostaria de saber se ambas estão corretas e qual a diferença neste caso.
Obrigada desde já.
