DÚVIDAS

Sarro (Brasil)
Tenho dúvida a respeito da colocação dessa frase, preciso sair dessa. «Você está tirando o meu sarro?» Falei essa frase, e uma pessoa que me humilha muito me corrigiu, falando a frase abaixo. Pergunto: dá para eu sair dessa dando uma explicação para a frase «Você está tirando o meu sarro»? Acredito que «o meu sarro» está errado, mas não queria dar esse gostinho para a pessoa. Essa foi a forma que a pessoa falou que seria o correto, morrendo de rir: «Você esta tirando o sarro de mim?» Me ajude por favor.
A origem da palavra saudade
Eu gostaria de saber mais sobre a origem da palavra saudade. Vasconcellos, 1914, afirma que sua origem teria a ver com solidão, do latim solitas, e que teria incorporado elementos de «salvação», «saúde», «saudação». Há também uma hipótese que teria surgido do árabe. Os árabes haveriam traduzido a melancolia do grego (bile negra) para sua língua e a saudah (negro, preto em árabe) teria originado a saudade portuguesa. O que lhes parece? Será que a palavra teria sido consolidada em 1580 pelos grandes escritores portugueses de então? Ficarei muito grato por vossa resposta.
Sobre a palavra veredicto/veredito
Consultando dicionários como Aurélio e Houaiss, percebi que a palavra "veredito" (grafada sem C) não existe ou, pelo menos, não está devidamente dicionarizada, pois é registrada apenas a variante "veredicto". No Brasil é mais comum ouvir a palavra pronunciada como [vere'ditu] ou [viri'ditu] onde o C nunca é pronunciado. Estaria essa pronúncia realmente correta, visto que por aqui não se costuma conservar este tipo de consoante quando não é articulada?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa