Ordem canónica das frases
Gostaria de saber o que é que se entende por ordem canónica e ordem não canónica das frases. Gostaria, se fosse possível, que fossem apresentados alguns exemplos.
Rima encadeada e interna
Gostaria de saber quais as situações em que se encontram os tipos de rima encadeada e interna, segundo a versão aprovada da TLEBS, uma vez que encontro definições diferentes, quer em gramáticas, quer em manuais.
Obrigada
A divisão silábica de era e palácio
Como se faz a divisão silábica das palavras era e palácio?
Os diminutivos de espada, farol, ilha, estátua e de rio
Preciso de vários diminutivos das palavras espada, farol, ilha, estátua e rio. Obrigada!
Palavras da mesma família de rio
Para além da palavra riacho, não me ocorre qualquer outra palavra da família de rio. Será que me podem ajudar? Obrigada.
A seguir
A expressão "a seguir", com o sentido de "em seguida", "adiante", é modernamente muito usada no Brasil. Seria vernácula, contudo? Consultei quatro léxicos (Aulete, Morais, Figueiredo e Aurélio) e não lhe encontrei nenhuma abonação.
Casa de banho ou quarto de banho
Em animada conversa com minha sogra sobre as diferenças que havia há 30 anos - falta de electricidade, água canalizada, esgotos, etc. - surgiu o assunto das "casinhas" que existiam na maioria das residências, no seu exterior.
Foi então que ela citou que o nome casa de banho deve-se à antiga casinha, que passou para dentro de casa, acrescida da função banho.
Eu discordei : conheço o termo casa de banho, mas acho correcto chamar-se o recinto de quarto de banho.
Afinal, qual é certo?
E, já agora, o termo casa de banho não foi encontrado por mim em nenhum dicionário que possuo. Existe ou é expressão de uso corrente sem origem definida?
«Ter sentido», «fazer sentido»
Gostaria de saber qual das duas frases está correta: «faz sentido», ou «tem sentido»? Será que me poderia esclarecer esta dúvida?
Muito obrigada desde já.
Aonde/onde quer que…
Chamo-me Cláudia, sou brasileira, mas estou a aprender a variante europeia do português porque tenho de ensiná-la para estudantes italianos. Esta semana, enquanto fazíamos uma pequena revisão sobre o uso do presente e do futuro do conjuntivo, surgiu uma dúvida. Na seguinte frase: Aonde quer que eu ____ (ir), encontra-o sempre. Alguns alunos usaram o conjuntivo presente, outros o conjuntivo futuro. Eu, particularmente, diria que o certo é “Aonde quer que vá, encontra-o sempre”, pois soaria estranho o uso do conjuntivo futuro. Estou a procurar em algumas gramáticas que tenho em casa, como, por exemplo, a do Celso Cunha & Lindley Cintra, mas não consegui obter nenhum esclarecimento. De qualquer forma, no método utilizado pela faculdade de línguas onde ensino, que é o “Português sem fronteiras”, há uma explicação que diz que o uso desta estrutura, ou seja, “aonde quer que .....”, pede o conjuntivo presente. Eu havia pensado que se, talvez, no segundo período houvesse um verbo no imperativo, poderíamos usar o conjuntivo futuro, o que vocês acham? Vocês poderiam ajudar-me?
«Neste ano» e «este ano»
Agradecia que me comunicassem qual destas frases está corretamente escrita em português:
1 – «O seu habitual donativo tem, neste ano, um objetivo muito concreto.»
2 – «O seu habitual donativo tem, este ano, um objetivo muito concreto.»
