Indiano e índio
Gostaria de saber como aparecem as palavras "indiano" e "índio" em português e qual é a relação entre estes termos e as descobertas marítimas portuguesas e espanholas? Esta dúvida surgiu-me depois de constatar que, noutras línguas, os habitantes da Índia e os indígenas da América são designados por um mesmo vocábulo: indien (francês), indio (castelhano). Fiquei também confuso com o termo "hindu", que no vosso sítio (Indostânico ou hindustânico?) afirmam ser reservado aos praticantes do Hinduísmo e que no dicionário Universal da Texto Editora aparece como sinónimo de indiano.
Centígrados + percentagem
Nesta resposta pode ler-se: «Os símbolos das unidades são escritos a seguir aos algarismos que representam a grandeza, com um espaço de intervalo (ex.: 3 min). O símbolo do grau Celsius (conhecido por centígrado) é ºC. Portanto, por exemplo, deve escrever 10 ºC e não «10ºC, ou 10º C, ou 10 º C»). No caso da representação em percentagem, eu considero que o conjunto é que representa a percentagem, e escrevo, por exemplo, 10% (`dez partes em cada cem´) e não «10 %». Ao seu dispor, D´ Silvas Filho» Duas observações (se calhar já obsoletas): 1 – «conhecido por centígrado»: [http://www.bipm.org/fr/si/history-si/temp_scales/ipts-48.html] O grau Celsius não é conhecido por centígrado nem pode ser, pois são coisas diferentes. Tal como acontece, por vezes, com palavras que parecem redundantes, se atendermos à origem, graus Celsius e graus centígrados não têm nada a ver uns com os outros. Quer dizer, a sua definição é diferente (desde 1954). E parece que homenagear Celsius e evitar confusões com o prefixo “centi” também ajudaram a mudar o nome da escala. Foi o escolhido entre as opções: grau centígrado; grau centesimal; grau celsius. [http://www.bipm.org/en/si/si_brochure/appendix1/decisions_base_units/decisions_temperature.html] A unidade 'grau Celsius' é igual à unidade 'kelvin'; O grau Celsius é a mesma escala lida em cima de um escadote!: serve apenas para dizer 30 em vez de 303,15. O valor da unidade é o mesmo; quer dizer: de 30 ºC para 31 ºC vai o mesmo que de 303 K para 304 K. A definição de grau centígrado vem, como nos lembramos, de dividir em 100 segmentos a diferença da altura de uma coluna de mercúrio entre o ponto de congelação e o de ebulição, da água... (Anders Celsius, 1701-1744). Os links contam a história. A definição de kelvin vem do ponto triplo da água, e os graus Celsius apenas transformam os valores para números mais corriqueiros. [http://www.bartleby.com/64/C004/016.html] 2 – «eu considero que o conjunto é que representa a percentagem» Se por vezes há excesso de humildade (em prejuízo da simplicidade das respostas) por parte dos estimados e doutos consultores do nosso essencial Ciberdúvidas, outras vezes... O símbolo % significa estritamente o número 0,01. Como se sabe, um espaço também serve para indicar multiplicação. Assim, escrever 10 % quer dizer 10 x 0,01. Logo se vê que não fica bem escrever 10% pois é como escrever 100,01 quando se quer dizer 10 x 0,01. Mas é um engano tão vulgar, que até no próprio documento do BIPM, "Le système international d'unités", se pode encontrar um exemplo! Apesar de ser evidente, quando se nota que % apenas significa o número 0,01, que deve haver um espaço a separar os dois números que se escrevem, calculo que seja praticamente impossível conseguir abolir este mau hábito. Também não é difícil chegar a essa conclusão, pensando que % é um símbolo (neste caso de um número) como kg é um símbolo (neste caso da unidade quilograma) e se há espaço entre o valor numérico e o símbolo da unidade, também deverá existir entre o valor numérico e o símbolo de 0,01. É com grande apreço e admiração que sigo o esforço que o Ciberdúvidas tem feito para se manter actualizado e rigoroso nestas matérias, compreensivelmente longe de serem as preferidas dos estimados linguistas, digo eu...! Estas minhas observações têm intenção de ajudar nessa, às vezes górdica, tarefa.
A grafia com o prefixo hiper-
Quando nos referimos ao discurso de uma pessoa, devemos dizer que o mesmo é "hiper-eloquente", "hiper eloquente", "hipereloquente" ou "híper eloquente"?
«Sem sabor» e insípido
A questão que coloco é a seguinte: há alguma palavra que signifique falta de gosto (sabor) para, por exemplo, substituir «sem sabor» na definição simples de água — «a água é um líquido inodoro, incolor e "sem sabor"»?
Maiúsculas e minúsculas em abreviaturas
Prevê o novo acordo ortográfico, na sua Base XIX, 1, f), que «A letra minúscula inicial é usada nos axiónimos/axiônimos e hagiónimos/hagiônimos (opcionalmente, neste caso, também com maiúscula): senhor doutor Joaquim da Silva, bacharel Mário Abrantes, o Cardeal Bembo; santa Filomena (ou Santa Filomena)».
A questão prende-se com o uso de abreviaturas nestes casos, quer quando obrigatórios, quer quando opcionais. Devem também grafar-se em minúsculas?, de onde teremos: «sr. dr. Joaquim da Silva», «s. António», etc.
Agradeço a atenção.
Verde-claro, verde-claros
Aproveito a oportunidade para felicitar-vos pelo excelente serviço que prestam à Língua Portuguesa.
Bem hajam!
A minha dúvida é a seguinte. O nome composto verde-claro faz o plural verdes-claros ou verde-claros?
Ano passado / ano atrasado / ano retrasado
Há uma diferença de sentido nestas frases seguintes? O ano passado, o ano atrasado, o ano retrasado?
Obrigada.
Mãozinha, cafezinho, etc.
Gostaria de saber como se escreve o diminutivo de algumas palavras que são acentuadas com um til. Por exemplo: mão, irmã, manhã, pão, cão, entre outras.
Nestas palavras o til mantém-se?
E em palavras como: café, pé, chaminé, boné?
Agradeço a disponibilidade de esclarecimento.
Carta familiar
O que é uma carta familiar?
— Conceito
— Exemplo
Bia
Sou pai de uma menina de nome Beatriz. Na entrada O hipocorístico de Beatriz, refere-se Bia (com i) e não "Bea" (com e) como a hipótese correcta, sem, contudo, ser apresentada, ao que me parece, uma explicação lógica. Qual é afinal a argumentação para se escrever com i quando Beatriz se escreve com e?
