DÚVIDAS

A regência do verbo almejar
«Escrever romance é muito chato», disse a imortal Rachel de Queiroz, e ela deve estar certa. Mas se um aprendiz das letras diz que «almeja a uma carreira literária», ele está certo, mesmo sendo uma coisa muito chata, ou deve desistir de imediato? A gramática diz que, quando transitivo, almejar é direto ou indireto. Quando indireto, geralmente rege a preposição por, mas em alguns casos, como em «almeja a uma carreira literária», exemplo que colhi num site, seria correto o verbo almejar a preposição a? «Almejo uma resposta.» «Almejo pela resposta.»
Pára, para
Tem sido noticiado que o Acordo Ortográfico preceitua a supressão do acento agudo na terceira pessoa do singular no presente do indicativo do verbo parar. (Ele para o trabalho a meio; Para para já esse serviço; Trânsito para a Ponte Vasco da Gama). Tanto quanto julgo saber não há actualmente qualquer diferença gráfica entre a norma portuguesa e a brasileira no que diz respeito a este verbo. Se é de facto assim, por que motivo se propõe esta alteração? Fico muito reconhecido.
«Nesta semana» vs. «esta semana»
Sempre vejo a  RTP Internacional de Portugal, leio vários jornais de Portugal. Observei que os portugueses não usam a preposição em antes dos demonstrativos estes, estas, esse, essa, isso, já bem usadas no Brasil. Será que obedece à gramática normativa usar ou não usar a preposição em + pronome? Exemplos: Brasil: «O candidato vai dar entrevista nesta semana.» Portugal: «O candidato vai dar entrevista esta semana.»
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa