«Um dia» e «num dia de chuva»
À pergunta sobre se se escreve «um dia, encontrei o João», ou «num dia, encontrei o João, responderam em 1998 o seguinte:
«Atendendo à maneira como é formulada a pergunta, a expressão «um dia, encontrei o João» parece a melhor. No entanto, há casos em que a outra forma está mais correcta. Por exemplo: «Num dia de chuva, encontrei o João».' in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, [consultado em 01-10-2021]
Qual o motivo para «de chuva» alterar a construção? Qual a formulação correta?
Obrigado.
Preposição + pronome relativo («em que»)
Tenho uma dúvida referente a um assunto que, por vezes, me tira o sono, a saber, a tal regência verbal.
Lendo um artigo, deparo-me com o seguinte trecho:
«Para ter um corpo magro e saudável não basta cortar calorias. Os métodos de emagrecimento mais eficazes são aqueles *em que* tanto a dieta quanto os exercícios fazem parte da rotina de quem pretende eliminar os quilos extras.»
A dúvida logo surgiu: por que a preposição em está antes do pronome relativo? Qual termo a está regendo?
Certo do auxílio, agradeço pelo tempo gasto.
Por + artigo definido, sem contração
Caros amigos do fórum, muito obrigado por sempre responderem de forma rápida, completa e atenciosa. Aqui vai outra dúvida com que me deparei ao escrever:
«Por as mãos estarem escorregadias...[acontecimento x]»
«Pelas mãos estarem escorregadias...[acontecimento x]»
Esta contração é obrigatória ou facultativa?
A análise da frase «não acho oportuna a ocasião para zombarias»
Há algum teste para identificarmos se o regime se prende com o nome ou com o adjetivo?
Nesta frase de Camilo Castelo Branco: «Não acho oportuna a ocasião para zombarias.»
Nesse exemplo, para é regime de oportuna ou de ocasião?
Se não houvesse o artigo a, portanto, se a frase de Camilo fosse: «Não acho oportuna ocasião para zombarias» – haveria mudança de interpretação quanto ao regime?
Muito obrigado pelo vosso excelente trabalho!
A construção «depois de na segunda-feira»
Queria saber se uma expressão que eu vejo muito é especificamente de Moçambique ou é um erro ou dito.
A expressão combina as palavras de e na.
Aqui está um exemplo: «depois de na segunda-feira».
Sei que isso é estranho no Brasil, mas já achei alguns artigos de português europeu que usam (raramente) a expressão também.
Contração de preposição e advérbio: dali
Perguntava-vos se a falta de contração observada na frase é admissível ou é reprovada pela norma: «Convidou as pessoas "de ali" perto.»
Obrigado.
Entre e por entre
Creio que percebo o sentido de por entre (aliás, uma resposta anterior do Ciberdúvidas fortaleceu-me nessa opinião). No entanto, pergunto-me se podemos sempre usar entre onde por vezes nos parece melhor por entre.
Acabo de ler uma frase que termina com «ouvindo o sussurro do vento entre as árvores». Neste caso, parece-me que o correto deve ser «por entre as árvores», como se estivéssemos a falar de um movimento que ocorre no interior da floresta... Não sei se estou a ser claro.
Em suma, gostava de saber se há alguma diferença clara entre entre e por entre. No exemplo que acabo de dar, não deveria ler-se por entre?
Muito obrigado.
A preposição por e a locução «por causa de» para hispanofalantes
Na minha profissão, sendo hispanofalantes a maioria dos meus alunos, deparo-me sistematicamente com o que me parece ser um uso indevido da preposição por (e as suas contrações), mas não tenho a certeza de como lhes explicar esta questão.
Vejo muitas vezes formações como:
O jogo foi cancelado pela tempestade. (devia ser «por causa da tempestade»)
Estamos confinados pela Covid. (devia ser «por causa da Covid»)
Não posso sair pela porta, visto que não tenho a chave. (pretende-se dizer «tenho de ficar em casa por causa da porta»)
A lei foi escrita pelo presidente, que cometeu um crime. (pretende-se dizer «por causa do crime do presidente»)
Os erros nas duas últimas frases parecem-me particularmente graves; gera-se confusão com as preposições de movimento e com os agentes da passiva. No entanto, há outras situações em que, aparentemente, podemos usar tanto por como «por causa de»:
A caravela, pelas suas características, era a embarcação ideal para navegar naquelas condições. (ou "por causa das suas características")
O livro, pela sua dificuldade, tem de ser lido por partes. (ou "por causa da sua dificuldade")
O empregado, pela sua experiência, devia ser promovido. (ou "por causa da sua experiência")
Como posso explicar em que casos posso ou não usar ambas as alternativas?
Muito obrigado desde já.
Sobre a correção de «denominar (alguma coisa) de...»
«Denominada de...» é errado?
Deve ser escrito, sem exceções, sem preposição?
«De forma a» + sujeito de oração de infinitivo
Qual das seguintes formas é a correta? De forma a as pessoas poderem passar, temos de desimpedir o caminho. De forma às pessoas poderem passar, temos de desimpedir o caminho. A preposição de não se contrai com artigos quando seguida de formas verbais no infinitivo. Acontece o mesmo com a preposição a?
Muito obrigado pela vossa atenção.
